Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Ezekiel 3 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | יחזקאל |
וי֣אמר אל֔י בן־אד֕ם א֥ת אשר־תמצ֖א אכ֑ול אכול֙ את־המגל֣ה הז֔את ול֥ך דב֖ר אל־ב֥ית ישראֽל׃ | Ezek 3:1 Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel. |
ואפת֖ח את־פ֑י וי֣אכל֔ני א֖ת המגל֥ה הזֽאת׃ | Ezek 3:2 So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. |
וי֣אמר אל֗י בן־אדם֙ בטנך֤ תֽאכל֙ ומע֣יך תמל֔א א֚ת המגל֣ה הז֔את אש֥ר אנ֖י נת֣ן אל֑יך וא֣כל֔ה ותה֥י בפ֖י כדב֥ש למתֽוק׃ | Ezek 3:3 And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness. |
וי֖אמר אל֑י בן־אד֗ם לך־בא֙ אל־ב֣ית ישרא֔ל ודברת֥ בדבר֖י אליהֽם׃ | Ezek 3:4 And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them. |
כ֡י לא֩ אל־ע֨ם עמק֥י שפ֛ה וכבד֥י לש֖ון את֣ה של֑וח אל־ב֖ית ישראֽל׃ | Ezek 3:5 For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; |
ל֣א׀ אל־עמ֣ים רב֗ים עמק֤י שפה֙ וכבד֣י לש֔ון אש֥ר לֽא־תשמ֖ע דבריה֑ם אם־ל֤א אליהם֙ שלחת֔יך ה֖מה ישמע֥ו אלֽיך׃ | Ezek 3:6 Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee. |
וב֣ית ישרא֗ל ל֤א יאבו֙ לשמ֣ע אל֔יך כֽי־אינ֥ם אב֖ים לשמ֣ע אל֑י כ֚י כל־ב֣ית ישרא֔ל חזקי־מ֥צח וקשי־ל֖ב הֽמה׃ | Ezek 3:7 But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. |
הנ֨ה נת֧תי את־פנ֛יך חזק֖ים לעמ֣ת פניה֑ם ואֽת־מצחך֥ חז֖ק לעמ֥ת מצחֽם׃ | Ezek 3:8 Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. |
כשמ֛יר חז֥ק מצ֖ר נת֣תי מצח֑ך לֽא־תיר֤א אותם֙ ולא־תח֣ת מפניה֔ם כ֛י בֽית־מר֖י הֽמה׃ | Ezek 3:9 As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. |
וי֖אמר אל֑י בן־אד֕ם את־כל־דברי֙ אש֣ר אדב֣ר אל֔יך ק֥ח בֽלבבך֖ ובאזנ֥יך שמֽע׃ | Ezek 3:10 Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears. |
ול֨ך ב֤א אל־הגולה֙ אל־בנ֣י עמ֔ך ודברת֤ אליהם֙ ואמרת֣ אליה֔ם כ֥ה אמ֖ר אדנ֣י יהו֑ה אֽם־ישמע֖ו ואם־יחדֽלו׃ | Ezek 3:11 And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. |
ותשא֣ני ר֔וח ואשמ֣ע אחר֔י ק֖ול ר֣עש גד֑ול בר֥וך כבוד־יהו֖ה ממקומֽו׃ | Ezek 3:12 Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place. |
וק֣ול׀ כנפ֣י החי֗ות משיקות֙ אש֣ה אל־אחות֔ה וק֥ול האופנ֖ים לעמת֑ם וק֖ול ר֥עש גדֽול׃ | Ezek 3:13 I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing. |
ור֥וח נשא֖תני ותקח֑ני ואל֥ך מר֙ בחמ֣ת רוח֔י ויד־יהו֥ה על֖י חזֽקה׃ | Ezek 3:14 So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me. |
ואב֨וא אל־הגול֜ה ת֣ל א֠ביב הישב֤ים אֽל־נהר־כבר֙ וֽאש֔ב ה֖מה יושב֣ים ש֑ם ואש֥ב ש֛ם שבע֥ת ימ֖ים משמ֥ים בתוכֽם׃ | Ezek 3:15 Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. |
ויה֕י מקצ֖ה שבע֣ת ימ֑ים ויה֥י דבר־יהו֖ה אל֥י לאמֽר׃ | Ezek 3:16 And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying, |
בן־אד֕ם צפ֥ה נתת֖יך לב֣ית ישרא֑ל ושמעת֤ מפי֙ דב֔ר והזהרת֥ אות֖ם ממֽני׃ | Ezek 3:17 Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. |
באמר֤י לֽרשע֙ מ֣ות תמ֔ות ול֣א הזהרת֗ו ול֥א דב֛רת להזה֥יר רש֛ע מדרכ֥ו הרשע֖ה לחית֑ו ה֤וא רשע֙ בעונ֣ו ימ֔ות ודמ֖ו מידך֥ אבקֽש׃ | Ezek 3:18 When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand. |
ואתה֙ כֽי־הזה֣רת רש֔ע ולא־שב֙ מֽרשע֔ו ומדרכ֖ו הרשע֑ה ה֚וא בעונ֣ו ימ֔ות ואת֖ה אֽת־נפשך֥ הצֽלת׃ | Ezek 3:19 Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul. |
ובש֨וב צד֤יק מצדקו֙ וע֣שה ע֔ול ונתת֥י מכש֛ול לפנ֖יו ה֣וא ימ֑ות כ֣י ל֤א הזהרתו֙ בחטאת֣ו ימ֔ות ול֣א תזכ֗רן צדקתו֙ אש֣ר עש֔ה ודמ֖ו מידך֥ אבקֽש׃ | Ezek 3:20 Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand. |
ואת֞ה כ֧י הזהרת֣ו צד֗יק לבלת֥י חט֛א צד֖יק וה֣וא לא־חט֑א חי֤ו יֽחיה֙ כ֣י נזה֔ר ואת֖ה אֽת־נפשך֥ הצֽלת׃ | Ezek 3:21 Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul. |
ותה֥י על֛י ש֖ם יד־יהו֑ה וי֣אמר אל֗י ק֥ום צא֙ אל־הבקע֔ה וש֖ם אדב֥ר אותֽך׃ | Ezek 3:22 And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee. |
ואקום֘ ואצ֣א אל־הבקעה֒ והנה־ש֤ם כבוד־יהוה֙ עמ֔ד ככב֕וד אש֥ר רא֖יתי על־נהר־כב֑ר ואפ֖ל על־פנֽי׃ | Ezek 3:23 Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. |
ותבא־ב֣י ר֔וח ותעמד֖ני על־רגל֑י וידב֤ר אתי֙ וי֣אמר אל֔י ב֥א הסג֖ר בת֥וך ביתֽך׃ | Ezek 3:24 Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house. |
ואת֣ה בן־אד֗ם הנ֨ה נתנ֤ו על֙יך֙ עבות֔ים וֽאסר֖וך בה֑ם ול֥א תצ֖א בתוכֽם׃ | Ezek 3:25 But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: |
ולשֽונך֙ אדב֣יק אל־חכ֔ך ונֽאל֔מת ולא־תֽהי֥ה לה֖ם לא֣יש מוכ֑יח כ֛י ב֥ית מר֖י הֽמה׃ | Ezek 3:26 And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house. |
וֽבדבר֤י אֽותך֙ אפת֣ח את־פ֔יך ואמרת֣ אליה֔ם כ֥ה אמ֖ר אדנ֣י יהו֑ה השמ֤ע׀ ישמע֙ והחד֣ל׀ יחד֔ל כ֛י ב֥ית מר֖י הֽמה׃ | Ezek 3:27 But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house. |