http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Ezekiel] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Verses

[Ezekiel 17:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Ezekiel 17Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+יחזקאל
ויה֥י דבר־יהו֖ה אל֥י לאמֽר׃ Ezek 17:1 And the word of the LORD came unto me, saying,
בן־אד֕ם ח֥וד חיד֖ה ומש֣ל מש֑ל אל־ב֖ית ישראֽל׃ Ezek 17:2 Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
ואמרת֞ כה־אמ֣ר׀ אדנ֣י יהו֗ה הנ֤שר הגדול֙ גד֤ול הכנפ֙ים֙ א֣רך הא֔בר מלא֙ הנוצ֔ה אשר־ל֖ו הֽרקמ֑ה ב֚א אל־הלבנ֔ון ויק֖ח את־צמ֥רת האֽרז׃ Ezek 17:3 And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
א֛ת ר֥אש ינֽיקות֖יו קט֑ף ויביא֙הו֙ אל־א֣רץ כנ֔ען בע֥יר רכל֖ים שמֽו׃ Ezek 17:4 He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.
ויקח֙ מז֣רע הא֔רץ וֽיתנ֖הו בשדה־ז֑רע ק֚ח על־מ֣ים רב֔ים צפצפ֖ה שמֽו׃ Ezek 17:5 He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
ויצמ֡ח ויהי֩ לג֨פן סר֜חת שפל֣ת קומ֗ה לפנ֤ות דליותיו֙ אל֔יו ושרש֖יו תחת֣יו יֽהי֑ו ותה֣י לג֔פן ות֣עש בד֔ים ותשל֖ח פארֽות׃ Ezek 17:6 And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
ויה֤י נֽשר־אחד֙ גד֔ול גד֥ול כנפ֖ים ורב־נוצ֑ה והנה֩ הג֨פן הז֜את כֽפנ֧ה שרש֣יה על֗יו ודֽליותיו֙ שלחה־ל֔ו להשק֣ות אות֔ה מערג֖ות מטעֽה׃ Ezek 17:7 There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
אל־ש֥דה ט֛וב אל־מ֥ים רב֖ים ה֣יא שתול֑ה לעש֤ות ענף֙ ולש֣את פ֔רי להי֖ות לג֥פן אדֽרת׃ Ezek 17:8 It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
אמ֗ר כ֥ה אמ֛ר אדנ֥י יהו֖ה תצל֑ח הלוא֩ את־שרש֨יה ינת֜ק ואת־פרי֣ה׀ יקוס֣ס ויב֗ש כל־טרפ֤י צמחה֙ תיב֔ש ולֽא־בזר֤ע גדולה֙ ובעם־ר֔ב למשא֥ות אות֖ה משרשֽיה׃ Ezek 17:9 Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
והנ֥ה שתול֖ה התצל֑ח הלוא֩ כג֨עת ב֜ה ר֤וח הקדים֙ תיב֣ש יב֔ש על־ערג֥ת צמח֖ה תיבֽש׃ Ezek 17:10 Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
ויה֥י דבר־יהו֖ה אל֥י לאמֽר׃ Ezek 17:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
אמר־נא֙ לב֣ית המ֔רי הל֥א ידעת֖ם מה־א֑לה אמ֗ר הנה־ב֨א מֽלך־בב֤ל ירושל֙ם֙ ויק֤ח את־מלכה֙ ואת־שר֔יה ויב֥א אות֛ם אל֖יו בבֽלה׃ Ezek 17:12 Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
ויקח֙ מז֣רע המלוכ֔ה ויכר֥ת את֖ו בר֑ית ויב֤א אתו֙ באל֔ה ואת־איל֥י הא֖רץ לקֽח׃ Ezek 17:13 And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
לֽהיות֙ ממלכ֣ה שפל֔ה לבלת֖י התנש֑א לשמ֥ר את־ברית֖ו לעמדֽה׃ Ezek 17:14 That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
וימרד־ב֗ו לשל֤ח מלאכיו֙ מצר֔ים לֽתת־ל֥ו סוס֖ים ועם־ר֑ב היצל֤ח הימלט֙ העש֣ה א֔לה והפ֥ר בר֖ית ונמלֽט׃ Ezek 17:15 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered?
חי־א֗ני נאם֘ אדנ֣י יהוה֒ אם־ל֗א במקום֙ המ֙לך֙ הממל֣יך את֔ו אש֤ר בזה֙ את־א֣לת֔ו ואש֥ר הפ֖ר את־ברית֑ו את֥ו בתוך־בב֖ל ימֽות׃ Ezek 17:16 As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die.
ולא֩ בח֨יל גד֜ול ובקה֣ל ר֗ב יעש֨ה אות֤ו פרעה֙ במלחמ֔ה בשפ֥ך סלל֖ה ובבנ֣ות די֑ק להכר֖ית נפש֥ות רבֽות׃ Ezek 17:17 Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
ובז֥ה אל֖ה להפ֣ר בר֑ית והנ֨ה נת֥ן יד֛ו וכל־א֥לה עש֖ה ל֥א ימלֽט׃ Ezek 17:18 Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
לכ֞ן כה־אמ֨ר אדנ֣י יהוה֘ חי־אני֒ אם־ל֗א אֽלתי֙ אש֣ר בז֔ה וברית֖י אש֣ר הפ֑יר ונתת֖יו בראשֽו׃ Ezek 17:19 Therefore thus saith the Lord GOD; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
ופרשת֤י עליו֙ רשת֔י ונתפ֖ש במצֽודת֑י והביאות֣יהו בב֗לה ונשפטת֤י אתו֙ ש֔ם מעל֖ו אש֥ר מֽעל־בֽי׃ Ezek 17:20 And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
וא֨ת וא֨ת מברח֤יו כל־בכל־מברח֤יו אגפיו֙ בכל־אגפיו֙ בח֣רב בח֣רב יפ֔לו יפ֔לו והנשאר֖ים והנשאר֖ים לכל־לכל־ר֣וח ר֣וח יפר֑שו וידעת֕ם יפר֑שו וידעת֕ם כ֛י כ֛י אנ֥י יהו֖ה אנ֥י דבֽרתי׃ יהו֖ה דבֽרתי׃ Ezek 17:21 And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken it.
כ֤ה אמר֙ אדנ֣י יהו֔ה ולק֣חתי א֗ני מצמ֧רת הא֛רז הרמ֖ה ונת֑תי מר֤אש יֽנקותיו֙ ר֣ך אקט֔ף ושת֣לתי א֔ני ע֥ל הר־גב֖ה ותלֽול׃ Ezek 17:22 Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
בה֨ר מר֤ום ישראל֙ אשתל֔נו ונש֤א ענף֙ וע֣שה פ֔רי והי֖ה לא֣רז אד֑יר ושכנ֣ו תחת֗יו כ֚ל צפ֣ור כל־כנ֔ף בצ֥ל דליות֖יו תשכֽנה׃ Ezek 17:23 In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
וֽידע֞ו כל־עצ֣י השד֗ה כ֣י אנ֤י יהוה֙ השפ֣לתי׀ ע֣ץ גב֗ה הגב֙התי֙ ע֣ץ שפ֔ל הוב֙שתי֙ ע֣ץ ל֔ח והפר֖חתי ע֣ץ יב֑ש אנ֥י יהו֖ה דב֥רתי ועשֽיתי׃ Ezek 17:24 And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done it.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation