Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Malachi 1 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | מלאכי |
מש֥א דבר־יהו֖ה אל־ישרא֑ל בי֖ד מלאכֽי׃ | Mal 1:1 The burden of the word of the LORD to Israel by Malachi. |
אה֤בתי אתכם֙ אמ֣ר יהו֔ה ואמרת֖ם במ֣ה אהבת֑נו הלוא־א֨ח עש֤ו ליֽעקב֙ נאם־יהו֔ה ואה֖ב אֽת־יעקֽב׃ | Mal 1:2 I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob, |
ואת־עש֖ו שנ֑אתי ואש֤ים את־הריו֙ שממ֔ה ואת־נחלת֖ו לתנ֥ות מדבֽר׃ | Mal 1:3 And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness. |
כֽי־תאמ֨ר אד֜ום רש֗שנו ונשוב֙ ונבנ֣ה חרב֔ות כ֤ה אמר֙ יהו֣ה צבא֔ות ה֥מה יבנ֖ו ואנ֣י אהר֑וס וקרא֤ו להם֙ גב֣ול רשע֔ה והע֛ם אשר־זע֥ם יהו֖ה עד־עולֽם׃ | Mal 1:4 Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever. |
ועיניכ֖ם תרא֑ינה ואת֤ם תֽאמרו֙ יגד֣ל יהו֔ה מע֖ל לגב֥ול ישראֽל׃ | Mal 1:5 And your eyes shall see, and ye shall say, The LORD will be magnified from the border of Israel. |
ב֛ן יכב֥ד א֖ב וע֣בד אדנ֑יו ואם־א֣ב א֣ני אי֣ה כבוד֡י ואם־אדונ֣ים אני֩ אי֨ה מורא֜י אמ֣ר׀ יהו֣ה צבא֗ות לכם֙ הכֽהנים֙ בוז֣י שמ֔י ואמרת֕ם במ֥ה בז֖ינו את־שמֽך׃ | Mal 1:6 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name? |
מגיש֤ים עֽל־מזבחי֙ ל֣חם מגא֔ל ואמרת֖ם במ֣ה גֽאלנ֑וך באמרכ֕ם שלח֥ן יהו֖ה נבז֥ה הֽוא׃ | Mal 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible. |
וכֽי־תגש֨ון עו֤ר לזב֙ח֙ א֣ין ר֔ע וכ֥י תג֛ישו פס֥ח וחל֖ה א֣ין ר֑ע הקריב֨הו נ֜א לפחת֗ך הירצך֙ א֚ו היש֣א פנ֔יך אמ֖ר יהו֥ה צבאֽות׃ | Mal 1:8 And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts. |
ועת֛ה חלו־נ֥א פני־א֖ל וֽיחנ֑נו מידכם֙ ה֣יתה ז֔את היש֤א מכם֙ פנ֔ים אמ֖ר יהו֥ה צבאֽות׃ | Mal 1:9 And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts. |
מ֤י גם־בכם֙ ויסג֣ר דלת֔ים ולֽא־תא֥ירו מזבח֖י חנ֑ם אֽין־ל֨י ח֜פץ בכ֗ם אמר֙ יהו֣ה צבא֔ות ומנח֖ה לֽא־ארצ֥ה מידכֽם׃ | Mal 1:10 Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand. |
כ֣י ממזרח־ש֜מש ועד־מבוא֗ו גד֤ול שמי֙ בגוי֔ם ובכל־מק֗ום מקט֥ר מג֛ש לשמ֖י ומנח֣ה טהור֑ה כֽי־גד֤ול שמי֙ בגוי֔ם אמ֖ר יהו֥ה צבאֽות׃ | Mal 1:11 For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts. |
ואת֖ם מחלל֣ים אות֑ו באמרכ֗ם שלח֤ן אדני֙ מגא֣ל ה֔וא וניב֖ו נבז֥ה אכלֽו׃ | Mal 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible. |
ואמרתם֩ הנ֨ה מתלא֜ה והפחת֣ם אות֗ו אמר֙ יהו֣ה צבא֔ות והבאת֣ם גז֗ול ואת־הפס֙ח֙ ואת־ה֣חול֔ה והבאת֖ם את־המנח֑ה הארצ֥ה אות֛ה מידכ֖ם אמ֥ר יהוֽה׃ | Mal 1:13 Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD. |
ואר֣ור נוכ֗ל וי֤ש בעדרו֙ זכ֔ר ונד֛ר וזב֥ח משח֖ת לֽאדנ֑י כי֩ מ֨לך גד֜ול א֗ני אמר֙ יהו֣ה צבא֔ות ושמ֖י נור֥א בגויֽם׃ | Mal 1:14 But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen. |