Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Song of Songs 7 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | שיר השירים |
ש֤ובי ש֙ובי֙ הש֣ולמ֔ית ש֥ובי ש֖ובי ונחזה־ב֑ך מֽה־תחזו֙ בש֣ולמ֔ית כמחל֖ת הֽמחנֽים׃ | Cant 7:1 [KJV 6:13] Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. |
מה־יפ֧ו פעמ֛יך בנעל֖ים בת־נד֑יב חמוק֣י ירכ֔יך כמ֣ו חלא֔ים מעש֖ה יד֥י אמֽן׃ | Cant 7:2 [KJV 7:1] How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. |
שררך֙ אג֣ן הס֔הר אל־יחס֖ר המ֑זג בטנך֙ ערמ֣ת חט֔ים סוג֖ה בשושנֽים׃ | Cant 7:3 [KJV 7:2] Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies. |
שנ֥י שד֛יך כשנ֥י עפר֖ים תאמ֥י צביֽה׃ | Cant 7:4 [KJV 7:3] Thy two breasts are like two young roes that are twins. |
צואר֖ך כמגד֣ל הש֑ן עינ֜יך ברכ֣ות בחשב֗ון על־ש֙ער֙ בת־רב֔ים אפך֙ כמגד֣ל הלבנ֔ון צופ֖ה פנ֥י דמֽשק׃ | Cant 7:5 [KJV 7:4] Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus. |
ראש֤ך על֙יך֙ ככרמ֔ל ודל֥ת ראש֖ך כארגמ֑ן מ֖לך אס֥ור ברהטֽים׃ | Cant 7:6 [KJV 7:5] Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries. |
מה־יפית֙ ומה־נע֔מת אהב֖ה בתֽענוגֽים׃ | Cant 7:7 [KJV 7:6] How fair and how pleasant art thou, O love, for delights! |
ז֤את קֽומתך֙ דֽמת֣ה לתמ֔ר ושד֖יך לאשכלֽות׃ | Cant 7:8 [KJV 7:7] This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes. |
אמ֙רתי֙ אעל֣ה בתמ֔ר אֽחז֖ה בסנסנ֑יו ויֽהיו־נ֤א שד֙יך֙ כאשכל֣ות הג֔פן ור֥יח אפ֖ך כתפוחֽים׃ | Cant 7:9 [KJV 7:8] I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples; |
וחכ֕ך כי֥ין הט֛וב הול֥ך לדוד֖י למישר֑ים דוב֖ב שפת֥י ישנֽים׃ | Cant 7:10 [KJV 7:9] And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. |
אנ֣י לדוד֔י ועל֖י תשוקתֽו׃ | Cant 7:11 [KJV 7:10] I am my beloved's, and his desire is toward me. |
לכ֤ה דודי֙ נצ֣א השד֔ה נל֖ינה בכפרֽים׃ | Cant 7:12 [KJV 7:11] Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages. |
נשכ֙ימה֙ נשכ֙ימה֙ לכרמ֔ים לכרמ֔ים נרא֞ה נרא֞ה אם פֽרח֤ה פֽרח֤ה הג֙פן֙ הג֙פן֙ פת֣ח הסמד֔ר פת֣ח הסמד֔ר הנ֖צו הנ֖צו הרמונ֑ים הרמונ֑ים ש֛ם ש֛ם את֥ן את֥ן את־דד֖י את־לֽך׃ דד֖י לֽך׃ | Cant 7:13 [KJV 7:12] Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves. |
הֽדודא֣ים נֽתנו־ר֗יח ועל־פתח֙ינו֙ כל־מגד֔ים חדש֖ים גם־ישנ֑ים דוד֖י צפ֥נתי לֽך׃ | Cant 7:14 [KJV 7:13] The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved. |