Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Lamentations 5 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | איכה |
זכר יהוה מה־היה לנו הביטה וראה את־חרפתנו׃ | Lam 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach. |
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃ | Lam 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens. |
יתומים היינו ואין אב אמתינו כאלמנות׃ | Lam 5:3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows. |
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃ | Lam 5:4 We have drunken our water for money; our wood is sold unto us. |
על צוארנו נרדפנו יגענו ולא הונח־לנו׃ | Lam 5:5 Our necks are under persecution: we labour, and have no rest. |
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃ | Lam 5:6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. |
אבתינו חטאו ואינם ואנחנו עונתיהם סבלנו׃ | Lam 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. |
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃ | Lam 5:8 Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand. |
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃ | Lam 5:9 We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. |
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃ | Lam 5:10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine. |
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃ | Lam 5:11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah. |
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃ | Lam 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured. |
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃ | Lam 5:13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood. |
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃ | Lam 5:14 The elders have ceased from the gate, the young men from their musick. |
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃ | Lam 5:15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning. |
נפלה עטרת ראשנו אוי־נא לנו כי חטאנו׃ | Lam 5:16 The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned! |
על־זה היה דוה לבנו על־אלה חשכו עינינו׃ | Lam 5:17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim. |
על הר־ציון ששמם שועלים הלכו־בו׃ | Lam 5:18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it. |
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃ | Lam 5:19 Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation. |
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃ | Lam 5:20 Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time? |
השיבנו יהוה׀ אליך ונשובה חדש ימינו כקדם׃ | Lam 5:21 Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old. |
כי אם־מאס מאסתנו קצפת עלינו עד־מאד׃ | Lam 5:22 But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us. |