http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 102:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 102Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+תהלים
תפלה לעני כי־יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו׃ Pss 102:1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃ Pss 102:2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
אל־תסתר פניך׀ ממני ביום צר לי הטה־אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃ Pss 102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
כי־כלו בעשן ימי ועצמותי כמו־קד נחרו׃ Pss 102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
הוכה־כעשב ויבש לבי כי־שכחתי מאכל לחמי׃ Pss 102:5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃ Pss 102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃ Pss 102:7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
שקדתי ואהיה כצפור בודד על־גג׃ Pss 102:8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
כל־היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃ Pss 102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
כי־אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃ Pss 102:10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
מפני־זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃ Pss 102:11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃ Pss 102:12 But thou, O LORD, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃ Pss 102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
אתה תקום תרחם ציון כי־עת לחננה כי־בא מועד׃ Pss 102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
כי־רצו עבדיך את־אבניה ואת־עפרה יחננו׃ Pss 102:15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
וייראו גוים את־שם יהוה וכל־מלכי הארץ את־כבודך׃ Pss 102:16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
כי־בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃ Pss 102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
פנה אל־תפלת הערער ולא־בזה את־תפלתם׃ Pss 102:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל־יה׃ Pss 102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
כי־השקיף ממרום קדשו יהוה משמים׀ אל־ארץ הביט׃ Pss 102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃ Pss 102:21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃ Pss 102:22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את־יהוה׃ Pss 102:23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
ענה בדרך כחי קצר ימי׃ Pss 102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
אמר אלי אל־תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃ Pss 102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃ Pss 102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
המה׀ יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃ Pss 102:27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
ואתה־הוא ושנותיך לא יתמו׃ Pss 102:28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
בני־עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃ Pss :
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation