Psalms 103 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.103" psqcnt="22" dbrcnt="167">
<PSQ ref="PSA.103.1" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.103.1.1">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.2">
<T trl="bārăḵî">ברכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.3">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.4">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.6">
<T trl="wəḵāl-">וכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.7">
<T trl="qərāḇay">קרבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.8">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.9">
<T trl="šēm">שם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.1.10">
<T trl="qāḏəšô">קדשו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.13" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.103.13.1">
<T trl="kəraḥēm">כרחם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.2">
<T trl="’āḇ">אב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.3">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.4">
<T trl="bānîm">בנים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.5">
<T trl="riḥam">רחם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.6">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.7">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.13.8">
<T trl="yərē’āyw">יראיו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.14" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.103.14.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.2">
<T trl="hû’">הוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.3">
<T trl="yāḏa‘">ידע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.4">
<T trl="yiṣərēnû">יצרנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.5">
<T trl="zāḵûr">זכור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.6">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.7">
<T trl="‘āp̱ār">עפר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.14.8">
<T trl="’ănāḥənû">אנחנו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.15" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.103.15.1">
<T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.2">
<T trl="keḥāṣîr">כחציר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.3">
<T trl="yāmāyw">ימיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.4">
<T trl="kəṣîṣ">כציץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.5">
<T trl="haśśāḏeh">השדה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.6">
<T trl="kēn">כן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.15.7">
<T trl="yāṣîṣ">יציץ׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.16" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.103.16.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.2">
<T trl="rûaḥ">רוח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.3">
<T trl="‘āḇərāh-">עברה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.4">
<T trl="bô">בו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.5">
<T trl="wə’ênennû">ואיננו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.6">
<T trl="wəlō’-">ולא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.7">
<T trl="yakkîrennû">יכירנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.8">
<T trl="‘ôḏ">עוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.16.9">
<T trl="məqômô">מקומו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.17" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.103.17.1">
<T trl="wəḥeseḏ">וחסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.3">
<T trl="mē‘ôlām">מעולם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.4">
<T trl="wə‘aḏ-">ועד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.5">
<T trl="‘ôlām">עולם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.6">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.7">
<T trl="yərē’āyw">יראיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.8">
<T trl="wəṣiḏəqāṯô">וצדקתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.9">
<T trl="liḇənê">לבני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.17.10">
<T trl="ḇānîm">בנים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.18" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.103.18.1">
<T trl="ləšōmərê">לשמרי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.18.2">
<T trl="ḇərîṯô">בריתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.18.3">
<T trl="ûləzōḵərê">ולזכרי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.18.4">
<T trl="p̱iqquḏāyw">פקדיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.18.5">
<T trl="la‘ăśôṯām">לעשותם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.19" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.103.19.1">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.2">
<T trl="baššāmayim">בשמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.3">
<T trl="hēḵîn">הכין</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.4">
<T trl="kisə’ô">כסאו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.5">
<T trl="ûmaləḵûṯô">ומלכותו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.6">
<T trl="bakkōl">בכל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.19.7">
<T trl="māšālāh">משלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.20" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.103.20.1">
<T trl="bārăḵû">ברכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.3">
<T trl="malə’āḵāyw">מלאכיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.4">
<T trl="gibbōrê">גברי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.5">
<T trl="ḵōaḥ">כח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.6">
<T trl="‘ōśê">עשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.7">
<T trl="ḏəḇārô">דברו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.8">
<T trl="lišəmōa‘">לשמע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.9">
<T trl="bəqôl">בקול</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.20.10">
<T trl="dəḇārô">דברו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.21" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.103.21.1">
<T trl="bārăḵû">ברכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.3">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.4">
<T trl="ṣəḇā’āyw">צבאיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.5">
<T trl="məšārəṯāyw">משרתיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.6">
<T trl="‘ōśê">עשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.21.7">
<T trl="rəṣônô">רצונו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.12" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.103.12.1">
<T trl="kirəḥōq">כרחק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.2">
<T trl="mizərāḥ">מזרח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.3">
<T trl="mimma‘ărāḇ">ממערב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.4">
<T trl="hirəḥîq">הרחיק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.5">
<T trl="mimmennû">ממנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.6">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.12.7">
<T trl="pəšā‘ênû">פשעינו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.11" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.103.11.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.2">
<T trl="ḵig̱əḇōhha">כגבה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.3">
<T trl="šāmayim">שמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.4">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.5">
<T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.6">
<T trl="gāḇar">גבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.7">
<T trl="ḥasədô">חסדו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.8">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.11.9">
<T trl="yərē’āyw">יראיו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.2" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.103.2.1">
<T trl="bārăḵî">ברכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.2">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.3">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.4">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.5">
<T trl="wə’al-">ואל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.6">
<T trl="tišəkəḥî">תשכחי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.7">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.2.8">
<T trl="gəmûlāyw">גמוליו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.3" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.3.1">
<T trl="hassōlēaḥ">הסלח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.3.2">
<T trl="ləḵāl-">לכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.3.3">
<T trl="‘ăwōnēḵî">עונכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.3.4">
<T trl="hārōp̱ē’">הרפא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.3.5">
<T trl="ləḵāl-">לכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.3.6">
<T trl="taḥălu’āyəḵî">תחלאיכי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.4" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.4.1">
<T trl="haggô’ēl">הגואל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.4.2">
<T trl="miššaḥaṯ">משחת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.4.3">
<T trl="ḥayyāyəḵî">חייכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.4.4">
<T trl="hamə‘aṭṭərēḵî">המעטרכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.4.5">
<T trl="ḥeseḏ">חסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.4.6">
<T trl="wəraḥămîm">ורחמים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.5" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.5.1">
<T trl="hammaśəbîa‘">המשביע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.5.2">
<T trl="baṭṭôḇ">בטוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.5.3">
<T trl="‘eḏəyēḵ">עדיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.5.4">
<T trl="tiṯəḥaddēš">תתחדש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.5.5">
<T trl="kannešer">כנשר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.5.6">
<T trl="nə‘ûrāyəḵî">נעוריכי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.6" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.6.1">
<T trl="‘ōśēh">עשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.6.2">
<T trl="ṣəḏāqôṯ">צדקות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.6.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.6.4">
<T trl="ûmišəpāṭîm">ומשפטים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.6.5">
<T trl="ləḵāl-">לכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.6.6">
<T trl="‘ăšûqîm">עשוקים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.7" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.7.1">
<T trl="yôḏîa‘">יודיע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.7.2">
<T trl="dərāḵāyw">דרכיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.7.3">
<T trl="ləmōšeh">למשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.7.4">
<T trl="liḇənê">לבני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.7.5">
<T trl="yiśərā’ēl">ישראל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.7.6">
<T trl="‘ălîlôṯāyw">עלילותיו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.8" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.103.8.1">
<T trl="raḥûm">רחום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.2">
<T trl="wəḥannûn">וחנון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.4">
<T trl="’ereḵ">ארך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.5">
<T trl="’appayim">אפים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.6">
<T trl="wəraḇ-">ורב־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.8.7">
<T trl="ḥāseḏ">חסד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.9" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.103.9.1">
<T trl="lō’-">לא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.9.2">
<T trl="lāneṣaḥ">לנצח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.9.3">
<T trl="yārîḇ">יריב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.9.4">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.9.5">
<T trl="lə‘ôlām">לעולם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.9.6">
<T trl="yiṭṭôr">יטור׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.10" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.103.10.1">
<T trl="lō’">לא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.2">
<T trl="ḵaḥăṭā’ênû">כחטאינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.3">
<T trl="‘āśāh">עשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.4">
<T trl="lānû">לנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.5">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.6">
<T trl="ḵa‘ăwōnōṯênû">כעונתינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.7">
<T trl="gāmal">גמל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.10.8">
<T trl="‘ālênû">עלינו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.103.22" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.103.22.1">
<T trl="bārăḵû">ברכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.3">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.4">
<T trl="ma‘ăśāyw">מעשיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.5">
<T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.6">
<T trl="məqōmôṯ">מקמות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.7">
<T trl="meməšalətô">ממשלתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.8">
<T trl="bārăḵî">ברכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.9">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.10">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.103.22.11">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>