http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 140:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 140Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.140" psqcnt="14" dbrcnt="116">
            <PSQ ref="PSA.140.1" dbrcnt="3">
                <DBR ref="PSA.140.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.1.2">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.1.3">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.13.1">
                    <K key="823" trl="yāḏa‘ətā">ידעת</K>
                    <Q key="823" trl="yāḏa‘ətî">ידעתי</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.2">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.3">
                    <T trl="ya‘ăśeh">יעשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.5">
                    <T trl="dîn">דין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.6">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.7">
                    <T trl="mišəpaṭ">משפט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.13.8">
                    <T trl="’eḇəyōnîm">אבינים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.12" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.140.12.1">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.2">
                    <T trl="lāšôn">לשון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.3">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.4">
                    <T trl="yikkôn">יכון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.5">
                    <T trl="bā’āreṣ">בארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.6">
                    <T trl="’îš-">איש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.7">
                    <T trl="ḥāmās">חמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.8">
                    <T trl="rā‘">רע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.9">
                    <T trl="yəṣûḏennû">יצודנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.12.10">
                    <T trl="ləmaḏəḥēp̱ōṯ">למדחפת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.11" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.11.1">
                    <K key="822" trl="yāmîṭû">ימיטו</K>
                    <Q key="822" trl="yimmôṭû">ימוטו</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.2">
                    <T trl="‘ălêhem">עליהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.3">
                    <T trl="geḥālîm">גחלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.4">
                    <T trl="bā’ēš">באש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.5">
                    <T trl="yappilēm">יפלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.6">
                    <T trl="bəmahămōrôṯ">במהמרות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.7">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.11.8">
                    <T trl="yāqûmû">יקומו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.10" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.140.10.1">
                    <T trl="rō’š">ראש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.10.2">
                    <T trl="məsibbāy">מסבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.10.3">
                    <T trl="‘ămal">עמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.10.4">
                    <T trl="śəp̱āṯêmô">שפתימו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.10.5">
                    <K key="821" trl="yəḵassûmô">יכסומו</K>
                    <Q key="821" trl="yəḵassēmô">יכסמו׃</Q>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.9" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.140.9.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.2">
                    <T trl="tittēn">תתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.4">
                    <T trl="ma’ăwayyê">מאויי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.5">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.6">
                    <T trl="zəmāmô">זממו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.7">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.8">
                    <T trl="tāp̱ēq">תפק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.9">
                    <T trl="yārûmû">ירומו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.9.10">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.8" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.8.1">
                    <T trl="yəhôih">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.2">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.3">
                    <T trl="‘ōz">עז</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.4">
                    <T trl="yəšû‘āṯî">ישועתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.5">
                    <T trl="sakkōṯāh">סכתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.6">
                    <T trl="lərō’šî">לראשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.7">
                    <T trl="bəyôm">ביום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.8.8">
                    <T trl="nāšeq">נשק׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.7" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.7.1">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.2">
                    <T trl="layhwāh">ליהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.3">
                    <T trl="’ēlî">אלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.4">
                    <T trl="’āttāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.5">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.7">
                    <T trl="qôl">קול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.7.8">
                    <T trl="taḥănûnāy">תחנוני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.6" dbrcnt="13">
                <DBR ref="PSA.140.6.1">
                    <T trl="ṭāmənû-">טמנו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.2">
                    <T trl="g̱ē’îm">גאים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.3">
                    <T trl="paḥ">פח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.4">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.5">
                    <T trl="waḥăḇālîm">וחבלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.6">
                    <T trl="pārəśû">פרשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.7">
                    <T trl="rešeṯ">רשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.8">
                    <T trl="ləyaḏ-">ליד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.9">
                    <T trl="ma‘əgāl">מעגל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.10">
                    <T trl="mōqəšîm">מקשים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.11">
                    <T trl="šāṯû-">שתו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.12">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.6.13">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.5" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.140.5.1">
                    <T trl="šāmərēnî">שמרני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.3">
                    <T trl="mîḏê">מידי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.4">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.5">
                    <T trl="mē’îš">מאיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.6">
                    <T trl="ḥămāsîm">חמסים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.7">
                    <T trl="tinəṣərēnî">תנצרני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.8">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.9">
                    <T trl="ḥāšəḇû">חשבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.10">
                    <T trl="liḏəḥôṯ">לדחות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.5.11">
                    <T trl="pə‘āmāy">פעמי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.4" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.140.4.1">
                    <T trl="šānănû">שננו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.2">
                    <T trl="ləšônām">לשונם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.3">
                    <T trl="kəmô-">כמו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.4">
                    <T trl="nāḥāš">נחש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.5">
                    <T trl="ḥămaṯ">חמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.6">
                    <T trl="‘aḵəšûḇ">עכשוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.7">
                    <T trl="taḥaṯ">תחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.8">
                    <T trl="śəp̱āṯêmô">שפתימו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.4.9">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.3" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.3.1">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.2">
                    <T trl="ḥāšəḇû">חשבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.3">
                    <T trl="rā‘ôṯ">רעות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.4">
                    <T trl="bəlēḇ">בלב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.5">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.6">
                    <T trl="yôm">יום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.7">
                    <T trl="yāg̱ûrû">יגורו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.3.8">
                    <T trl="miləḥāmôṯ">מלחמות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.2" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.140.2.1">
                    <T trl="ḥalləṣēnî">חלצני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.3">
                    <T trl="mē’āḏām">מאדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.4">
                    <T trl="rā‘">רע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.5">
                    <T trl="mē’îš">מאיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.6">
                    <T trl="ḥămāsîm">חמסים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.2.7">
                    <T trl="tinəṣərēnî">תנצרני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.140.14" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.140.14.1">
                    <T trl="’aḵ">אך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.2">
                    <T trl="ṣaddîqîm">צדיקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.3">
                    <T trl="yôḏû">יודו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.4">
                    <T trl="lišəmeḵā">לשמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.5">
                    <T trl="yēšəḇû">ישבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.6">
                    <T trl="yəšārîm">ישרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.7">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.140.14.8">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation