http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 37:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 37Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.37" psqcnt="40" dbrcnt="298">
            <PSQ ref="PSA.37.1" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.1.1">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.2">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.3">
                    <T trl="tiṯəḥar">תתחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.4">
                    <T trl="bammərē‘îm">במרעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.5">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.6">
                    <T trl="təqannē’">תקנא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.7">
                    <T trl="bə‘ōśê">בעשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.1.8">
                    <T trl="‘awəlāh">עולה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.29" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.29.1">
                    <T trl="ṣaddîqîm">צדיקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.29.2">
                    <T trl="yîrəšû-">יירשו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.29.3">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.29.4">
                    <T trl="wəyišəkənû">וישכנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.29.5">
                    <T trl="lā‘aḏ">לעד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.29.6">
                    <T trl="‘āleyhā">עליה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.28" dbrcnt="13">
                <DBR ref="PSA.37.28.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.3">
                    <T trl="’ōhēḇ">אהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.4">
                    <T trl="mišəpāṭ">משפט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.5">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.6">
                    <T trl="ya‘ăzōḇ">יעזב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.7">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.8">
                    <T trl="ḥăsîḏāyw">חסידיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.9">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.10">
                    <T trl="nišəmārû">נשמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.11">
                    <T trl="wəzera‘">וזרע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.12">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.28.13">
                    <T trl="niḵərāṯ">נכרת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.27" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.27.1">
                    <T trl="sûr">סור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.27.2">
                    <T trl="mērā‘">מרע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.27.3">
                    <T trl="wa‘ăśēh-">ועשה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.27.4">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.27.5">
                    <T trl="ûšəḵōn">ושכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.27.6">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.26" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.26.1">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.26.2">
                    <T trl="hayyôm">היום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.26.3">
                    <T trl="ḥônēn">חונן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.26.4">
                    <T trl="ûmaləweh">ומלוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.26.5">
                    <T trl="wəzarə‘ô">וזרעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.26.6">
                    <T trl="liḇərāḵāh">לברכה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.25" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.37.25.1">
                    <T trl="na‘ar">נער׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.2">
                    <T trl="hāyîṯî">הייתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.3">
                    <T trl="gam-">גם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.4">
                    <T trl="zāqanətî">זקנתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.5">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.6">
                    <T trl="rā’îṯî">ראיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.7">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.8">
                    <T trl="ne‘ĕzāḇ">נעזב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.9">
                    <T trl="wəzarə‘ô">וזרעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.10">
                    <T trl="məḇaqqeš-">מבקש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.25.11">
                    <T trl="lāḥem">לחם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.24" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.24.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.2">
                    <T trl="yippōl">יפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.3">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.4">
                    <T trl="yûṭāl">יוטל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.7">
                    <T trl="sômēḵ">סומך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.24.8">
                    <T trl="yāḏô">ידו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.23" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.23.1">
                    <T trl="mêəhwāh">מיהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.23.2">
                    <T trl="miṣə‘ăḏê-">מצעדי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.23.3">
                    <T trl="g̱eḇer">גבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.23.4">
                    <T trl="kônānû">כוננו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.23.5">
                    <T trl="wəḏarəkô">ודרכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.23.6">
                    <T trl="yeḥəpāṣ">יחפץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.22" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.22.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.22.2">
                    <T trl="məḇōrāḵāyw">מברכיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.22.3">
                    <T trl="yîrəšû">יירשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.22.4">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.22.5">
                    <T trl="ûməqullālāyw">ומקלליו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.22.6">
                    <T trl="yikkārēṯû">יכרתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.30" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.30.1">
                    <T trl="pî-">פי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.2">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.3">
                    <T trl="yehəgeh">יהגה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.4">
                    <T trl="ḥāḵəmāh">חכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.5">
                    <T trl="ûləšônô">ולשונו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.6">
                    <T trl="təḏabbēr">תדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.30.7">
                    <T trl="mišəpāṭ">משפט׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.31" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.31.1">
                    <T trl="tôraṯ">תורת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.31.2">
                    <T trl="’ĕlōhāyw">אלהיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.31.3">
                    <T trl="bəlibbô">בלבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.31.4">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.31.5">
                    <T trl="ṯimə‘aḏ">תמעד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.31.6">
                    <T trl="’ăšurāyw">אשריו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.39" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.39.1">
                    <T trl="ûṯəšû‘aṯ">ותשועת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.39.2">
                    <T trl="ṣaddîqîm">צדיקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.39.3">
                    <T trl="mêəhwāh">מיהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.39.4">
                    <T trl="mā‘ûzzām">מעוזם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.39.5">
                    <T trl="bə‘ēṯ">בעת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.39.6">
                    <T trl="ṣārāh">צרה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.38" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.38.1">
                    <T trl="ûp̱ōšə‘îm">ופשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.38.2">
                    <T trl="nišəməḏû">נשמדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.38.3">
                    <T trl="yaḥədāw">יחדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.38.4">
                    <T trl="’aḥărîṯ">אחרית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.38.5">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.38.6">
                    <T trl="niḵərāṯāh">נכרתה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.37" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.37.1">
                    <T trl="šəmār-">שמר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.2">
                    <T trl="tām">תם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.3">
                    <T trl="ûrə’ēh">וראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.4">
                    <T trl="yāšār">ישר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.6">
                    <T trl="’aḥărîṯ">אחרית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.7">
                    <T trl="lə’îš">לאיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.37.8">
                    <T trl="šālôm">שלום׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.36" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.36.1">
                    <T trl="wayya‘ăḇōr">ויעבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.36.2">
                    <T trl="wəhinnēh">והנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.36.3">
                    <T trl="’ênennû">איננו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.36.4">
                    <T trl="wā’ăḇaqəšēhû">ואבקשהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.36.5">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.36.6">
                    <T trl="niməṣā’">נמצא׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.35" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.35.1">
                    <T trl="rā’îṯî">ראיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.35.2">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.35.3">
                    <T trl="‘ārîṣ">עריץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.35.4">
                    <T trl="ûmiṯə‘āreh">ומתערה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.35.5">
                    <T trl="kə’ezərāḥ">כאזרח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.35.6">
                    <T trl="ra‘ănān">רענן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.34" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.37.34.1">
                    <T trl="qawwēh">קוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.2">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.4">
                    <T trl="ûšəmōr">ושמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.5">
                    <T trl="darəkô">דרכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.6">
                    <T trl="wîrômiməḵā">וירוממך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.7">
                    <T trl="lārešeṯ">לרשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.8">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.9">
                    <T trl="bəhikkārēṯ">בהכרת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.10">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.34.11">
                    <T trl="tirə’eh">תראה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.33" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.33.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.2">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.3">
                    <T trl="ya‘azəḇennû">יעזבנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.4">
                    <T trl="ḇəyāḏô">בידו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.5">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.6">
                    <T trl="yarəšî‘ennû">ירשיענו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.33.7">
                    <T trl="bəhiššāp̱əṭô">בהשפטו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.32" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.37.32.1">
                    <T trl="ṣôp̱eh">צופה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.32.2">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.32.3">
                    <T trl="laṣṣaddîq">לצדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.32.4">
                    <T trl="ûməḇaqqēš">ומבקש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.32.5">
                    <T trl="lahămîṯô">להמיתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.21" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.21.1">
                    <T trl="lôeh">לוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.2">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.3">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.4">
                    <T trl="yəšallēm">ישלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.5">
                    <T trl="wəṣaddîq">וצדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.6">
                    <T trl="ḥônēn">חונן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.21.7">
                    <T trl="wənôṯēn">ונותן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.20" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.37.20.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.2">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.3">
                    <T trl="yō’ḇēḏû">יאבדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.4">
                    <T trl="wə’ōyəḇê">ואיבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.5">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.6">
                    <T trl="kîqar">כיקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.7">
                    <T trl="kārîm">כרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.8">
                    <T trl="kālû">כלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.9">
                    <T trl="ḇe‘āšān">בעשן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.20.10">
                    <T trl="kālû">כלו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.9" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.9.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.2">
                    <T trl="mərē‘îm">מרעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.3">
                    <T trl="yikkārēṯûn">יכרתון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.4">
                    <T trl="wəqôê">וקוי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.5">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.6">
                    <T trl="hēmmāh">המה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.7">
                    <T trl="yîrəšû-">יירשו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.9.8">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.8" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.8.1">
                    <T trl="herep̱">הרף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.2">
                    <T trl="mē’ap̱">מאף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.3">
                    <T trl="wa‘ăzōḇ">ועזב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.4">
                    <T trl="ḥēmāh">חמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.5">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.6">
                    <T trl="tiṯəḥar">תתחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.7">
                    <T trl="’aḵ-">אך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.8.8">
                    <T trl="ləhārēa‘">להרע׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.7" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.37.7.1">
                    <T trl="dôm">דום׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.2">
                    <T trl="layhwāh">ליהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.3">
                    <T trl="wəhiṯəḥôlēl">והתחולל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.4">
                    <T trl="">לו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.5">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.6">
                    <T trl="tiṯəḥar">תתחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.7">
                    <T trl="bəmaṣəlîaḥ">במצליח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.8">
                    <T trl="darəkô">דרכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.9">
                    <T trl="bə’îš">באיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.10">
                    <T trl="‘ōśeh">עשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.7.11">
                    <T trl="məzimmôṯ">מזמות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.6" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.37.6.1">
                    <T trl="wəhôṣî’">והוציא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.6.2">
                    <T trl="ḵā’ôr">כאור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.6.3">
                    <T trl="ṣiḏəqeḵā">צדקך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.6.4">
                    <T trl="ûmišəpāṭeḵā">ומשפטך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.6.5">
                    <T trl="kaṣṣāhŏrāyim">כצהרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.5" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.5.1">
                    <T trl="gôl">גול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.4">
                    <T trl="darəkeḵā">דרכך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.5">
                    <T trl="ûḇəṭaḥ">ובטח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.6">
                    <T trl="‘ālāyw">עליו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.7">
                    <T trl="wəhû’">והוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.5.8">
                    <T trl="ya‘ăśeh">יעשה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.4.1">
                    <T trl="wəhiṯə‘annag̱">והתענג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.4">
                    <T trl="wəyitten-">ויתן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.5">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.6">
                    <T trl="mišə’ălōṯ">משאלת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.4.7">
                    <T trl="libbeḵā">לבך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.3" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.3.1">
                    <T trl="bəṭaḥ">בטח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.2">
                    <T trl="bayhwāh">ביהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.3">
                    <T trl="wa‘ăśēh-">ועשה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.4">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.5">
                    <T trl="šəḵān-">שכן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.6">
                    <T trl="’ereṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.7">
                    <T trl="ûrə‘ēh">ורעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.3.8">
                    <T trl="’ĕmûnāh">אמונה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.2" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.2.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.2">
                    <T trl="ḵeḥāṣîr">כחציר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.3">
                    <T trl="məhērāh">מהרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.4">
                    <T trl="yimmālû">ימלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.5">
                    <T trl="ûḵəyereq">וכירק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.6">
                    <T trl="deše’">דשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.2.7">
                    <T trl="yibbôlûn">יבולון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.10" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.10.1">
                    <T trl="wə‘ôḏ">ועוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.2">
                    <T trl="mə‘aṭ">מעט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.3">
                    <T trl="wə’ên">ואין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.4">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.5">
                    <T trl="wəhiṯəbônanətā">והתבוננת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.6">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.7">
                    <T trl="məqômô">מקומו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.10.8">
                    <T trl="wə’ênennû">ואיננו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.11.1">
                    <T trl="wa‘ănāwîm">וענוים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.2">
                    <T trl="yîrəšû-">יירשו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.3">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.4">
                    <T trl="wəhiṯə‘annəg̱û">והתענגו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.5">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.6">
                    <T trl="rōḇ">רב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.11.7">
                    <T trl="šālôm">שלום׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.19" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.19.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.2">
                    <T trl="yēḇōšû">יבשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.3">
                    <T trl="bə‘ēṯ">בעת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.4">
                    <T trl="rā‘āh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.5">
                    <T trl="ûḇîmê">ובימי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.6">
                    <T trl="rə‘āḇôn">רעבון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.19.7">
                    <T trl="yiśəbā‘û">ישבעו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.18" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.18.1">
                    <T trl="yôḏēa‘">יודע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.3">
                    <T trl="yəmê">ימי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.4">
                    <T trl="ṯəmîmim">תמימם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.5">
                    <T trl="wənaḥălāṯām">ונחלתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.6">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.18.7">
                    <T trl="tihəyeh">תהיה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.17" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.37.17.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.2">
                    <T trl="zərô‘ôṯ">זרועות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.3">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.4">
                    <T trl="tiššāḇarənāh">תשברנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.5">
                    <T trl="wəsômēḵ">וסומך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.6">
                    <T trl="ṣaddîqîm">צדיקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.17.7">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.16" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.16.1">
                    <T trl="ṭôḇ-">טוב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.16.2">
                    <T trl="mə‘aṭ">מעט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.16.3">
                    <T trl="laṣṣaddîq">לצדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.16.4">
                    <T trl="mēhămôn">מהמון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.16.5">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.16.6">
                    <T trl="rabbîm">רבים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.15" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.37.15.1">
                    <T trl="ḥarəbām">חרבם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.15.2">
                    <T trl="tāḇô’">תבוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.15.3">
                    <T trl="ḇəlibbām">בלבם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.15.4">
                    <T trl="wəqaššəṯôṯām">וקשתותם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.15.5">
                    <T trl="tiššāḇarənāh">תשברנה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.14" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.37.14.1">
                    <T trl="ḥereḇ">חרב׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.2">
                    <T trl="pāṯəḥû">פתחו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.3">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.4">
                    <T trl="wəḏārəḵû">ודרכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.5">
                    <T trl="qašətām">קשתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.6">
                    <T trl="ləhappîl">להפיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.7">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.8">
                    <T trl="wə’eḇəyôn">ואביון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.9">
                    <T trl="liṭəḇôaḥ">לטבוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.10">
                    <T trl="yišərê-">ישרי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.14.11">
                    <T trl="ḏāreḵ">דרך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.37.13.1">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.2">
                    <T trl="yiśəḥaq-">ישחק־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.3">
                    <T trl="">לו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.4">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.5">
                    <T trl="rā’āh">ראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.6">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.7">
                    <T trl="yāḇō’">יבא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.13.8">
                    <T trl="yômô">יומו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.12" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.37.12.1">
                    <T trl="zōmēm">זמם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.12.2">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.12.3">
                    <T trl="laṣṣaddîq">לצדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.12.4">
                    <T trl="wəḥōrēq">וחרק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.12.5">
                    <T trl="‘ālāyw">עליו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.12.6">
                    <T trl="šinnāyw">שניו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.37.40" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.37.40.1">
                    <T trl="wayya‘əzərēm">ויעזרם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.3">
                    <T trl="wayəp̱alləṭēm">ויפלטם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.4">
                    <T trl="yəp̱alləṭēm">יפלטם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.5">
                    <T trl="mērəšā‘îm">מרשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.6">
                    <T trl="wəyôšî‘ēm">ויושיעם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.7">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.8">
                    <T trl="ḥāsû">חסו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.37.40.9">
                    <T trl="ḇô">בו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation