http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 80:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 80Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.80" psqcnt="20" dbrcnt="141">
            <PSQ ref="PSA.80.1" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.1.2">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.1.3">
                    <T trl="šōšannîm">ששנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.1.4">
                    <T trl="‘ēḏûṯ">עדות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.1.5">
                    <T trl="lə’āsāp̱">לאסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.1.6">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.80.12.1">
                    <T trl="təšallaḥ">תשלח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.2">
                    <T trl="qəṣîrehā">קצירה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.3">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.4">
                    <T trl="yām">ים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.5">
                    <T trl="wə’el-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.6">
                    <T trl="nāhār">נהר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.12.7">
                    <T trl="yônəqôṯeyhā">יונקותיה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.80.13.1">
                    <T trl="lāmmāh">למה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.2">
                    <T trl="pāraṣətā">פרצת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.3">
                    <T trl="g̱əḏēreyhā">גדריה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.4">
                    <T trl="wə’ārûhā">וארוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.5">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.6">
                    <T trl="‘ōḇərê">עברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.13.7">
                    <T trl="ḏāreḵ">דרך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.14" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.14.1">
                    <T trl="yəḵarəsəmennāh">יכרסמנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.14.2">
                    <T trl="ḥăzîr">חזיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.14.3">
                    <T trl="miyyā‘ar">מיער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.14.4">
                    <T trl="wəzîz">וזיז</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.14.5">
                    <T trl="śāḏay">שדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.14.6">
                    <T trl="yirə‘ennāh">ירענה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.15" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.80.15.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.2">
                    <T trl="ṣəḇā’ôṯ">צבאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.3">
                    <T trl="šûḇ-">שוב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.4">
                    <T trl="nā’">נא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.5">
                    <T trl="habbēṭ">הבט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.6">
                    <T trl="miššāmayim">משמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.7">
                    <T trl="ûrə’ēh">וראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.8">
                    <T trl="ûp̱əqōḏ">ופקד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.9">
                    <T trl="gep̱en">גפן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.15.10">
                    <T trl="zō’ṯ">זאת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.16" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.80.16.1">
                    <T trl="wəḵannāh">וכנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.2">
                    <T trl="’ăšer-">אשר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.3">
                    <T trl="nāṭə‘āh">נטעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.4">
                    <T trl="yəmîneḵā">ימינך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.5">
                    <T trl="wə‘al-">ועל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.6">
                    <T trl="bēn">בן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.7">
                    <T trl="’immaṣətāh">אמצתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.16.8">
                    <T trl="llāḵ">לך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.17" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.17.1">
                    <T trl="śərup̱āh">שרפה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.17.2">
                    <T trl="ḇā’ēš">באש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.17.3">
                    <T trl="kəsûḥāh">כסוחה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.17.4">
                    <T trl="migga‘ăraṯ">מגערת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.17.5">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.17.6">
                    <T trl="yō’ḇēḏû">יאבדו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.18" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.80.18.1">
                    <T trl="təhî-">תהי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.2">
                    <T trl="yāḏəḵā">ידך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.3">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.4">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.5">
                    <T trl="yəmîneḵā">ימינך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.6">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.7">
                    <T trl="ben-">בן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.8">
                    <T trl="’āḏām">אדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.9">
                    <T trl="’immaṣətā">אמצת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.18.10">
                    <T trl="llāḵ">לך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.19" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.19.1">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.19.2">
                    <T trl="nāsôg̱">נסוג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.19.3">
                    <T trl="mimmekkā">ממך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.19.4">
                    <T trl="təḥayyēnû">תחינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.19.5">
                    <T trl="ûḇəšiməḵā">ובשמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.19.6">
                    <T trl="niqərā’">נקרא׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.11.1">
                    <T trl="kāssû">כסו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.11.2">
                    <T trl="hārîm">הרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.11.3">
                    <T trl="ṣillāhh">צלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.11.4">
                    <T trl="wa‘ănāp̱eyhā">וענפיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.11.5">
                    <T trl="’arəzê-">ארזי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.11.6">
                    <T trl="’ēl">אל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.10" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.10.1">
                    <T trl="pinnîṯā">פנית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.10.2">
                    <T trl="ləp̱āneyhā">לפניה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.10.3">
                    <T trl="wattašərēš">ותשרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.10.4">
                    <T trl="šārāšeyhā">שרשיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.10.5">
                    <T trl="wattəmallē’-">ותמלא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.10.6">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.2" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.80.2.1">
                    <T trl="rō‘ēh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.2">
                    <T trl="yiśərā’ēl">ישראל׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.3">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.4">
                    <T trl="nōhēg̱">נהג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.5">
                    <T trl="kaṣṣō’n">כצאן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.6">
                    <T trl="yôsēp̱">יוסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.7">
                    <T trl="yōšēḇ">ישב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.8">
                    <T trl="hakkərûḇîm">הכרובים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.2.9">
                    <T trl="hôp̱î‘āh">הופיעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.3" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.80.3.1">
                    <T trl="lip̱ənê">לפני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.2">
                    <T trl="’ep̱ərayim">אפרים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.3">
                    <T trl="ûḇinəyāmin">ובנימן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.4">
                    <T trl="ûmənaššeh">ומנשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.5">
                    <T trl="‘ôrərāh">עוררה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.6">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.7">
                    <T trl="gəḇûrāṯeḵā">גבורתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.8">
                    <T trl="ûləḵāh">ולכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.9">
                    <T trl="lîšu‘āṯāh">לישעתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.3.10">
                    <T trl="llānû">לנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.4" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.80.4.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.4.2">
                    <T trl="hăšîḇēnû">השיבנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.4.3">
                    <T trl="wəhā’ēr">והאר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.4.4">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.4.5">
                    <T trl="wəniwwāšē‘āh">ונושעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.5" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.80.5.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.3">
                    <T trl="ṣəḇā’ôṯ">צבאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.4">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.5">
                    <T trl="māṯay">מתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.6">
                    <T trl="‘āšanətā">עשנת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.7">
                    <T trl="biṯəp̱illaṯ">בתפלת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.5.8">
                    <T trl="‘ammeḵā">עמך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.6.1">
                    <T trl="he’ĕḵalətām">האכלתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.6.2">
                    <T trl="leḥem">לחם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.6.3">
                    <T trl="dimə‘āh">דמעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.6.4">
                    <T trl="wattašəqēmô">ותשקמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.6.5">
                    <T trl="biḏəmā‘ôṯ">בדמעות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.6.6">
                    <T trl="šālîš">שליש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.7" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.7.1">
                    <T trl="təśîmēnû">תשימנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.7.2">
                    <T trl="māḏôn">מדון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.7.3">
                    <T trl="lišəḵēnênû">לשכנינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.7.4">
                    <T trl="wə’ōyəḇênû">ואיבינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.7.5">
                    <T trl="yilə‘ăg̱û-">ילעגו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.7.6">
                    <T trl="lāmô">למו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.8" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.8.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.8.2">
                    <T trl="ṣəḇā’ôṯ">צבאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.8.3">
                    <T trl="hăšîḇēnû">השיבנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.8.4">
                    <T trl="wəhā’ēr">והאר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.8.5">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.8.6">
                    <T trl="wəniwwāšē‘āh">ונושעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.80.9.1">
                    <T trl="gep̱en">גפן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.9.2">
                    <T trl="mimmiṣərayim">ממצרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.9.3">
                    <T trl="tassîa‘">תסיע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.9.4">
                    <T trl="təg̱ārēš">תגרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.9.5">
                    <T trl="gôyim">גוים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.9.6">
                    <T trl="wattiṭṭā‘ehā">ותטעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.80.20" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.80.20.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.3">
                    <T trl="ṣəḇā’ôṯ">צבאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.4">
                    <T trl="hăšîḇēnû">השיבנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.5">
                    <T trl="hā’ēr">האר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.6">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.80.20.7">
                    <T trl="wəniwwāšē‘āh">ונושעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation