Psalms 129 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.129" psqcnt="8" dbrcnt="54">
<PSQ ref="PSA.129.1" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.129.1.1">
<T trl="šîr">שיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.2">
<T trl="hamma‘ălôṯ">המעלות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.3">
<T trl="rabbaṯ">רבת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.4">
<T trl="ṣərārûnî">צררוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.5">
<T trl="minnə‘ûray">מנעורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.6">
<T trl="yō’mar-">יאמר־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.7">
<T trl="nā’">נא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.1.8">
<T trl="yiśərā’ēl">ישראל׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.2" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.129.2.1">
<T trl="rabbaṯ">רבת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.2">
<T trl="ṣərārûnî">צררוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.3">
<T trl="minnə‘ûrāy">מנעורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.4">
<T trl="gam">גם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.5">
<T trl="lō’-">לא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.6">
<T trl="yāḵəlû">יכלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.2.7">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.3" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.129.3.1">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.3.2">
<T trl="gabbî">גבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.3.3">
<T trl="ḥārəšû">חרשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.3.4">
<T trl="ḥōrəšîm">חרשים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.3.5">
<T trl="he’ĕrîḵû">האריכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.3.6">
<K key="818" trl="ləma‘ănôṯām">למענותם</K>
<Q key="818" trl="ləma‘ănîṯām">למעניתם׃</Q>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.4" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.129.4.1">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.4.2">
<T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.4.3">
<T trl="qiṣṣēṣ">קצץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.4.4">
<T trl="‘ăḇôṯ">עבות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.4.5">
<T trl="rəšā‘îm">רשעים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.5" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.129.5.1">
<T trl="yēḇōšû">יבשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.5.2">
<T trl="wəyissōg̱û">ויסגו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.5.3">
<T trl="’āḥôr">אחור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.5.4">
<T trl="kōl">כל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.5.5">
<T trl="śōnə’ê">שנאי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.5.6">
<T trl="ṣiyyôn">ציון׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.6" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.129.6.1">
<T trl="yihəyû">יהיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.6.2">
<T trl="kaḥăṣîr">כחציר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.6.3">
<T trl="gaggôṯ">גגות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.6.4">
<T trl="šeqqaḏəmaṯ">שקדמת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.6.5">
<T trl="šālap̱">שלף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.6.6">
<T trl="yāḇēš">יבש׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.7" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.129.7.1">
<T trl="šellō’">שלא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.7.2">
<T trl="millē’">מלא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.7.3">
<T trl="ḵappô">כפו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.7.4">
<T trl="qôṣēr">קוצר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.7.5">
<T trl="wəḥiṣənô">וחצנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.7.6">
<T trl="mə‘ammēr">מעמר׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.129.8" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.129.8.1">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.2">
<T trl="’āmərû">אמרו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.3">
<T trl="hā‘ōḇərîm">העברים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.4">
<T trl="birəkaṯ-">ברכת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.6">
<T trl="’ălêḵem">אליכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.7">
<T trl="bēraḵənû">ברכנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.8">
<T trl="’eṯəḵem">אתכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.9">
<T trl="bəšēm">בשם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.129.8.10">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>