Psalms 62 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.62" psqcnt="13" dbrcnt="117">
<PSQ ref="PSA.62.1" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.62.1.1">
<T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.1.2">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.1.3">
<T trl="yəḏûṯûn">ידותון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.1.4">
<T trl="mizəmôr">מזמור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.1.5">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.12" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.62.12.1">
<T trl="’aḥaṯ">אחת׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.2">
<T trl="dibber">דבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.3">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.4">
<T trl="šətayim-">שתים־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.5">
<T trl="zû">זו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.6">
<T trl="šāmā‘ətî">שמעתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.7">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.8">
<T trl="‘ōz">עז</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.12.9">
<T trl="lē’lōhîm">לאלהים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.11" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.62.11.1">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.2">
<T trl="tiḇəṭəḥû">תבטחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.3">
<T trl="ḇə‘ōšeq">בעשק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.4">
<T trl="ûḇəg̱āzēl">ובגזל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.5">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.6">
<T trl="tehəbālû">תהבלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.7">
<T trl="ḥayil">חיל׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.8">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.9">
<T trl="yānûḇ">ינוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.10">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.11">
<T trl="tāšîṯû">תשיתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.11.12">
<T trl="lēḇ">לב׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.10" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.62.10.1">
<T trl="’aḵ">אך׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.2">
<T trl="heḇel">הבל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.3">
<T trl="bənê-">בני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.4">
<T trl="’āḏām">אדם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.5">
<T trl="kāzāḇ">כזב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.6">
<T trl="bənê">בני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.7">
<T trl="’îš">איש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.8">
<T trl="bəmō’zənayim">במאזנים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.9">
<T trl="la‘ălôṯ">לעלות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.10">
<T trl="hēmmāh">המה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.11">
<T trl="mēheḇel">מהבל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.10.12">
<T trl="yāḥaḏ">יחד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.9" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.62.9.1">
<T trl="biṭəḥû">בטחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.2">
<T trl="ḇô">בו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.3">
<T trl="ḇəḵāl-">בכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.4">
<T trl="‘ēṯ">עת׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.5">
<T trl="‘ām">עם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.6">
<T trl="šip̱əḵû-">שפכו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.7">
<T trl="ləp̱ānāyw">לפניו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.8">
<T trl="ləḇaḇəḵem">לבבכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.9">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.10">
<T trl="maḥăseh-">מחסה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.11">
<T trl="llānû">לנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.9.12">
<T trl="selāh">סלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.8" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.62.8.1">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.2">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.3">
<T trl="yišə‘î">ישעי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.4">
<T trl="ûḵəḇôḏî">וכבודי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.5">
<T trl="ṣûr-">צור־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.6">
<T trl="‘uzzî">עזי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.7">
<T trl="maḥəsî">מחסי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.8.8">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.7" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.62.7.1">
<T trl="’aḵ-">אך־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.2">
<T trl="hû’">הוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.3">
<T trl="ṣûrî">צורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.4">
<T trl="wîšû‘āṯî">וישועתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.5">
<T trl="miśəgabbî">משגבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.6">
<T trl="lō’">לא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.7.7">
<T trl="’emmôṭ">אמוט׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.6" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.62.6.1">
<T trl="’aḵ">אך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.2">
<T trl="lē’lōhîm">לאלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.3">
<T trl="dômmî">דומי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.4">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.6">
<T trl="mimmennû">ממנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.6.7">
<T trl="tiqəwāṯî">תקותי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.5" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.62.5.1">
<T trl="’aḵ">אך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.2">
<T trl="miśśə’ēṯô">משאתו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.3">
<T trl="yā‘ăṣû">יעצו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.4">
<T trl="ləhaddîaḥ">להדיח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.5">
<T trl="yirəṣû">ירצו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.6">
<T trl="ḵāzāḇ">כזב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.7">
<T trl="bəp̱îw">בפיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.8">
<T trl="yəḇārēḵû">יברכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.9">
<T trl="ûḇəqirəbām">ובקרבם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.10">
<T trl="yəqaləlû-">יקללו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.5.11">
<T trl="selāh">סלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.4" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.62.4.1">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.2">
<T trl="’ānāh">אנה׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.3">
<T trl="təhôṯəṯû">תהותתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.4">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.5">
<T trl="’îš">איש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.6">
<T trl="tərāṣṣəḥû">תרצחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.7">
<T trl="ḵulləḵem">כלכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.8">
<T trl="kəqîr">כקיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.9">
<T trl="nāṭûy">נטוי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.10">
<T trl="gāḏēr">גדר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.4.11">
<T trl="haddəḥûyāh">הדחויה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.3" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.62.3.1">
<T trl="’aḵ-">אך־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.2">
<T trl="hû’">הוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.3">
<T trl="ṣûrî">צורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.4">
<T trl="wîšû‘āṯî">וישועתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.5">
<T trl="miśəgabbî">משגבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.6">
<T trl="lō’-">לא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.7">
<T trl="’emmôṭ">אמוט</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.3.8">
<T trl="rabbāh">רבה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.2" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.62.2.1">
<T trl="’aḵ">אך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.2">
<T trl="’el-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.3">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.4">
<T trl="dûmiyyāh">דומיה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.5">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.6">
<T trl="mimmennû">ממנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.2.7">
<T trl="yəšû‘āṯî">ישועתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.62.13" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.62.13.1">
<T trl="ûləḵā-">ולך־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.2">
<T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.3">
<T trl="ḥāseḏ">חסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.4">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.5">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.6">
<T trl="ṯəšallēm">תשלם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.7">
<T trl="lə’îš">לאיש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.62.13.8">
<T trl="kəma‘ăśēhû">כמעשהו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>