http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 48:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 48Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.48" psqcnt="15" dbrcnt="111">
            <PSQ ref="PSA.48.1" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.48.1.1">
                    <T trl="šîr">שיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.1.2">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.1.3">
                    <T trl="liḇənê-">לבני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.1.4">
                    <T trl="qōraḥ">קרח׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.14" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.48.14.1">
                    <T trl="šîṯû">שיתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.2">
                    <T trl="libbəḵem">לבכם׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.3">
                    <T trl="ləḥêlāh">לחילה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.4">
                    <T trl="passəg̱û">פסגו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.5">
                    <T trl="’arəmənôṯeyhā">ארמנותיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.6">
                    <T trl="ləma‘an">למען</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.7">
                    <T trl="təsappərû">תספרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.8">
                    <T trl="ləḏôr">לדור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.14.9">
                    <T trl="’aḥărôn">אחרון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.13" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.48.13.1">
                    <T trl="sōbbû">סבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.13.2">
                    <T trl="ṣiyyôn">ציון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.13.3">
                    <T trl="wəhaqqîp̱ûhā">והקיפוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.13.4">
                    <T trl="sip̱ərû">ספרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.13.5">
                    <T trl="mig̱ədāleyhā">מגדליה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.12" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.48.12.1">
                    <T trl="yiśəmaḥ">ישמח׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.2">
                    <T trl="har-">הר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.3">
                    <T trl="ṣiyyôn">ציון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.4">
                    <T trl="tāg̱ēlənāh">תגלנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.5">
                    <T trl="bənôṯ">בנות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.6">
                    <T trl="yəhûḏāh">יהודה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.7">
                    <T trl="ləma‘an">למען</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.12.8">
                    <T trl="mišəpāṭeyḵā">משפטיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.11" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.48.11.1">
                    <T trl="kəšiməḵā">כשמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.3">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.4">
                    <T trl="təhillāṯəḵā">תהלתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.5">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.6">
                    <T trl="qaṣəwê-">קצוי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.7">
                    <T trl="’ereṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.8">
                    <T trl="ṣeḏeq">צדק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.9">
                    <T trl="mālə’āh">מלאה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.11.10">
                    <T trl="yəmîneḵā">ימינך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.10" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.48.10.1">
                    <T trl="dimmînû">דמינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.10.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.10.3">
                    <T trl="ḥasədeḵā">חסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.10.4">
                    <T trl="bəqereḇ">בקרב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.10.5">
                    <T trl="hêḵāleḵā">היכלך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.9" dbrcnt="14">
                <DBR ref="PSA.48.9.1">
                    <T trl="ka’ăšer">כאשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.2">
                    <T trl="šāma‘ənû">שמענו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.3">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.4">
                    <T trl="rā’înû">ראינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.5">
                    <T trl="bə‘îr-">בעיר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.7">
                    <T trl="ṣəḇā’ôṯ">צבאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.8">
                    <T trl="bə‘îr">בעיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.9">
                    <T trl="’ĕlōhênû">אלהינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.10">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.11">
                    <T trl="yəḵônənehā">יכוננה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.12">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.13">
                    <T trl="‘ôlām">עולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.9.14">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.8" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.48.8.1">
                    <T trl="bərûaḥ">ברוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.8.2">
                    <T trl="qāḏîm">קדים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.8.3">
                    <T trl="təšabbēr">תשבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.8.4">
                    <T trl="’ŏniyyôṯ">אניות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.8.5">
                    <T trl="tarəšîš">תרשיש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.7" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.48.7.1">
                    <T trl="rə‘āḏāh">רעדה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.7.2">
                    <T trl="’ăḥāzāṯam">אחזתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.7.3">
                    <T trl="šām">שם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.7.4">
                    <T trl="ḥîl">חיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.7.5">
                    <T trl="kayyôlēḏāh">כיולדה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.48.6.1">
                    <T trl="hēmmāh">המה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.6.2">
                    <T trl="rā’û">ראו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.6.3">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.6.4">
                    <T trl="tāmāhû">תמהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.6.5">
                    <T trl="niḇəhălû">נבהלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.6.6">
                    <T trl="neḥəpāzû">נחפזו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.5" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.48.5.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.5.2">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.5.3">
                    <T trl="hamməlāḵîm">המלכים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.5.4">
                    <T trl="nô‘ăḏû">נועדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.5.5">
                    <T trl="‘āḇərû">עברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.5.6">
                    <T trl="yaḥədāw">יחדו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.4" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.48.4.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.4.2">
                    <T trl="bə’arəmənôṯeyhā">בארמנותיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.4.3">
                    <T trl="nôḏa‘">נודע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.4.4">
                    <T trl="ləmiśəgāḇ">למשגב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.3" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.48.3.1">
                    <T trl="yəp̱ēh">יפה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.2">
                    <T trl="nôp̱">נוף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.3">
                    <T trl="məśôś">משוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.4">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.5">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.6">
                    <T trl="har-">הר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.7">
                    <T trl="ṣiyyôn">ציון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.8">
                    <T trl="yarəkəṯê">ירכתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.9">
                    <T trl="ṣāp̱ôn">צפון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.10">
                    <T trl="qirəyaṯ">קרית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.11">
                    <T trl="meleḵ">מלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.3.12">
                    <T trl="rāḇ">רב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.48.2.1">
                    <T trl="gāḏôl">גדול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.3">
                    <T trl="ûməhullāl">ומהלל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.4">
                    <T trl="mə’ōḏ">מאד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.5">
                    <T trl="bə‘îr">בעיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.6">
                    <T trl="’ĕlōhênû">אלהינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.7">
                    <T trl="har-">הר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.2.8">
                    <T trl="qāḏəšô">קדשו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.48.15" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.48.15.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.2">
                    <T trl="zeh">זה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.4">
                    <T trl="’ĕlōhênû">אלהינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.5">
                    <T trl="‘ôlām">עולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.6">
                    <T trl="wā‘eḏ">ועד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.7">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.8">
                    <T trl="yənahăg̱ēnû">ינהגנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.9">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.48.15.10">
                    <T trl="mûṯ">מות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation