<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.56" psqcnt="14" dbrcnt="120">
<PSQ ref="PSA.56.1" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.56.1.1">
<T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.2">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.3">
<T trl="yônaṯ">יונת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.4">
<T trl="’ēlem">אלם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.5">
<T trl="rəḥōqîm">רחקים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.6">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.7">
<T trl="miḵətām">מכתם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.8">
<T trl="be’ĕḥōz">באחז</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.9">
<T trl="’ōṯô">אתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.10">
<T trl="p̱əlišətîm">פלשתים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.1.11">
<T trl="bəg̱aṯ">בגת׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.13" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.56.13.1">
<T trl="‘ālay">עלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.13.2">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.13.3">
<T trl="nəḏāreyḵā">נדריך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.13.4">
<T trl="’ăšallēm">אשלם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.13.5">
<T trl="tôḏōṯ">תודת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.13.6">
<T trl="lāḵ">לך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.12" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.56.12.1">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.2">
<T trl="bāṭaḥətî">בטחתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.3">
<T trl="lō’">לא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.4">
<T trl="’îrā’">אירא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.5">
<T trl="mah-">מה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.6">
<T trl="yya‘ăśeh">יעשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.7">
<T trl="’āḏām">אדם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.12.8">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.11" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.56.11.1">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.11.2">
<T trl="’ăhallēl">אהלל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.11.3">
<T trl="dāḇār">דבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.11.4">
<T trl="bayhwāh">ביהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.11.5">
<T trl="’ăhallēl">אהלל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.11.6">
<T trl="dāḇār">דבר׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.10" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.56.10.1">
<T trl="’āz">אז</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.2">
<T trl="yāšûḇû">ישובו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.3">
<T trl="’ôyəḇay">אויבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.4">
<T trl="’āḥôr">אחור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.5">
<T trl="bəyôm">ביום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.6">
<T trl="’eqərā’">אקרא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.7">
<T trl="zeh-">זה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.8">
<T trl="yāḏa‘ətî">ידעתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.9">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.10">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.10.11">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.9" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.56.9.1">
<T trl="nōḏî">נדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.2">
<T trl="sāp̱arətāh">ספרתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.3">
<T trl="’āttāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.4">
<T trl="śîmāh">שימה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.5">
<T trl="ḏimə‘āṯî">דמעתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.6">
<T trl="ḇənō’ḏeḵā">בנאדך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.7">
<T trl="hălō’">הלא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.9.8">
<T trl="bəsip̱ərāṯeḵā">בספרתך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.8" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.56.8.1">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.2">
<T trl="’āwen">און</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.3">
<T trl="palleṭ-">פלט־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.4">
<T trl="lāmô">למו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.5">
<T trl="bə’ap̱">באף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.6">
<T trl="‘ammîm">עמים׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.7">
<T trl="hôrēḏ">הורד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.8.8">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.7" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.56.7.1">
<T trl="yāg̱ûrû">יגורו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.2">
<K key="783" trl="yaṣəpînû">יצפינו</K>
<Q key="783" trl="yiṣəpônû">יצפונו</Q>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.3">
<T trl="hēmmāh">המה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.4">
<T trl="‘ăqēḇay">עקבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.5">
<T trl="yišəmōrû">ישמרו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.6">
<T trl="ka’ăšer">כאשר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.7">
<T trl="qiwwû">קוו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.7.8">
<T trl="nap̱əšî">נפשי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.6" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.56.6.1">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.2">
<T trl="hayyôm">היום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.3">
<T trl="dəḇāray">דברי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.4">
<T trl="yə‘aṣṣēḇû">יעצבו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.5">
<T trl="‘ālay">עלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.6">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.7">
<T trl="maḥəšəḇōṯām">מחשבתם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.6.8">
<T trl="lārā‘">לרע׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.5" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.56.5.1">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.2">
<T trl="’ăhallēl">אהלל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.3">
<T trl="dəḇārô">דברו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.4">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.5">
<T trl="bāṭaḥətî">בטחתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.6">
<T trl="lō’">לא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.7">
<T trl="’îrā’">אירא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.8">
<T trl="mah-">מה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.9">
<T trl="yya‘ăśeh">יעשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.10">
<T trl="ḇāśār">בשר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.5.11">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.4" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.56.4.1">
<T trl="yôm">יום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.4.2">
<T trl="’îrā’">אירא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.4.3">
<T trl="’ănî">אני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.4.4">
<T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.4.5">
<T trl="’eḇəṭāḥ">אבטח׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.3" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.56.3.1">
<T trl="šā’ăp̱û">שאפו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.2">
<T trl="šôrəray">שוררי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.3">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.4">
<T trl="hayyôm">היום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.6">
<T trl="rabbîm">רבים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.7">
<T trl="lōḥămîm">לחמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.8">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.3.9">
<T trl="mārôm">מרום׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.2" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.56.2.1">
<T trl="ḥānnēnî">חנני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.2">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.3">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.4">
<T trl="šə’āp̱anî">שאפני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.5">
<T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.6">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.7">
<T trl="hayyôm">היום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.8">
<T trl="lōḥēm">לחם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.2.9">
<T trl="yiləḥāṣēnî">ילחצני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.56.14" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.56.14.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.2">
<T trl="hiṣṣalətā">הצלת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.3">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.4">
<T trl="mimmāweṯ">ממות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.5">
<T trl="hălō’">הלא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.6">
<T trl="rag̱əlay">רגלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.7">
<T trl="middeḥî">מדחי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.8">
<T trl="ləhiṯəhallēḵ">להתהלך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.9">
<T trl="lip̱ənê">לפני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.10">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.11">
<T trl="bə’ôr">באור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.56.14.12">
<T trl="haḥayyîm">החיים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>