http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Job] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Verses

[Job 28:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Job 28Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+איוב

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="JOB" prqcnt="42" psqcnt="1070" dbrcnt="8344">
        <PRQ ref="JOB.28" psqcnt="28" dbrcnt="207">
            <PSQ ref="JOB.28.1" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.1.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.2">
                    <T trl="yēš">יש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.3">
                    <T trl="lakkesep̱">לכסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.4">
                    <T trl="môṣā’">מוצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.5">
                    <T trl="ûmāqôm">ומקום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.6">
                    <T trl="lazzāhāḇ">לזהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.1.7">
                    <T trl="yāzōqqû">יזקו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.16" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.16.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.2">
                    <T trl="ṯəsulleh">תסלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.3">
                    <T trl="bəḵeṯem">בכתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.4">
                    <T trl="’ôp̱îr">אופיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.5">
                    <T trl="bəšōham">בשהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.6">
                    <T trl="yāqār">יקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.16.7">
                    <T trl="wəsappîr">וספיר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.17" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.17.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.2">
                    <T trl="ya‘arəḵennāh">יערכנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.3">
                    <T trl="zāhāḇ">זהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.4">
                    <T trl="ûzəḵôḵîṯ">וזכוכית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.5">
                    <T trl="ûṯəmûrāṯāhh">ותמורתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.6">
                    <T trl="kəlî-">כלי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.17.7">
                    <T trl="p̱āz">פז׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.18" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.18.1">
                    <T trl="rā’môṯ">ראמות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.2">
                    <T trl="wəg̱āḇîš">וגביש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.3">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.4">
                    <T trl="yizzāḵēr">יזכר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.5">
                    <T trl="ûmešeḵ">ומשך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.6">
                    <T trl="ḥāḵəmāh">חכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.18.7">
                    <T trl="mippənînîm">מפנינים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.19" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.19.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.2">
                    <T trl="ya‘arəḵennāh">יערכנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.3">
                    <T trl="piṭəḏaṯ-">פטדת־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.4">
                    <T trl="kûš">כוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.5">
                    <T trl="bəḵeṯem">בכתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.6">
                    <T trl="ṭāhôr">טהור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.7">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.19.8">
                    <T trl="ṯəsulleh">תסלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.20" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.20.1">
                    <T trl="wəhaḥāḵəmāh">והחכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.2">
                    <T trl="mē’ayin">מאין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.3">
                    <T trl="tāḇô’">תבוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.4">
                    <T trl="wə’ê">ואי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.5">
                    <T trl="zeh">זה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.6">
                    <T trl="məqôm">מקום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.20.7">
                    <T trl="bînāh">בינה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.21" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.21.1">
                    <T trl="wəne‘eləmāh">ונעלמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.2">
                    <T trl="mē‘ênê">מעיני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.3">
                    <T trl="ḵāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.4">
                    <T trl="ḥāy">חי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.5">
                    <T trl="ûmē‘ôp̱">ומעוף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.6">
                    <T trl="haššāmayim">השמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.21.7">
                    <T trl="nisətārāh">נסתרה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.22" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.22.1">
                    <T trl="’ăḇaddôn">אבדון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.22.2">
                    <T trl="wāmāweṯ">ומות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.22.3">
                    <T trl="’āmərû">אמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.22.4">
                    <T trl="bə’āzənênû">באזנינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.22.5">
                    <T trl="šāma‘ənû">שמענו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.22.6">
                    <T trl="šimə‘āhh">שמעה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.23" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.23.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.2">
                    <T trl="hēḇîn">הבין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.3">
                    <T trl="darəkāhh">דרכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.4">
                    <T trl="wəhû’">והוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.5">
                    <T trl="yāḏa‘">ידע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.6">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.23.7">
                    <T trl="məqômāhh">מקומה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.24" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.28.24.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.2">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.3">
                    <T trl="liqəṣôṯ-">לקצות־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.4">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.5">
                    <T trl="yabbîṭ">יביט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.6">
                    <T trl="taḥaṯ">תחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.7">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.8">
                    <T trl="haššāmayim">השמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.24.9">
                    <T trl="yirə’eh">יראה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.25" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.25.1">
                    <T trl="la‘ăśôṯ">לעשות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.25.2">
                    <T trl="lārûaḥ">לרוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.25.3">
                    <T trl="mišəqāl">משקל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.25.4">
                    <T trl="ûmayim">ומים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.25.5">
                    <T trl="tikkēn">תכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.25.6">
                    <T trl="bəmiddāh">במדה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.26" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.26.1">
                    <T trl="ba‘ăśṯô">בעשתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.26.2">
                    <T trl="lammāṭār">למטר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.26.3">
                    <T trl="ḥōq">חק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.26.4">
                    <T trl="wəḏereḵ">ודרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.26.5">
                    <T trl="laḥăzîz">לחזיז</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.26.6">
                    <T trl="qōlôṯ">קלות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.27" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.27.1">
                    <T trl="’āz">אז</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.27.2">
                    <T trl="rā’āhh">ראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.27.3">
                    <T trl="wayəsappərāhh">ויספרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.27.4">
                    <T trl="hĕḵînāhh">הכינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.27.5">
                    <T trl="wəg̱am-">וגם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.27.6">
                    <T trl="ḥăqārāhh">חקרה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.15" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.15.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.2">
                    <T trl="yuttan">יתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.3">
                    <T trl="səg̱ôr">סגור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.4">
                    <T trl="taḥəteyhā">תחתיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.5">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.6">
                    <T trl="yiššāqēl">ישקל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.7">
                    <T trl="kesep̱">כסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.15.8">
                    <T trl="məḥîrāhh">מחירה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.14" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.28.14.1">
                    <T trl="təhôm">תהום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.2">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.3">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.4">
                    <T trl="ḇî-">בי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.5">
                    <T trl="hî’">היא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.6">
                    <T trl="wəyām">וים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.7">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.8">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.14.9">
                    <T trl="‘immāḏî">עמדי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.2" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.2.1">
                    <T trl="barəzel">ברזל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.2.2">
                    <T trl="mē‘āp̱ār">מעפר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.2.3">
                    <T trl="yuqqāḥ">יקח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.2.4">
                    <T trl="wə’eḇen">ואבן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.2.5">
                    <T trl="yāṣûq">יצוק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.2.6">
                    <T trl="nəḥûšāh">נחושה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.3" dbrcnt="10">
                <DBR ref="JOB.28.3.1">
                    <T trl="qēṣ">קץ׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.2">
                    <T trl="śām">שם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.3">
                    <T trl="laḥōšeḵ">לחשך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.4">
                    <T trl="ûləḵāl-">ולכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.5">
                    <T trl="taḵəlîṯ">תכלית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.6">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.7">
                    <T trl="ḥôqēr">חוקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.8">
                    <T trl="’eḇen">אבן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.9">
                    <T trl="’ōp̱el">אפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.3.10">
                    <T trl="wəṣaləmāweṯ">וצלמות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.4" dbrcnt="10">
                <DBR ref="JOB.28.4.1">
                    <T trl="pāraṣ">פרץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.2">
                    <T trl="naḥal">נחל׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.3">
                    <T trl="mē‘im-">מעם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.4">
                    <T trl="gār">גר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.5">
                    <T trl="hannišəkāḥîm">הנשכחים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.6">
                    <T trl="minnî-">מני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.7">
                    <T trl="rāg̱el">רגל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.8">
                    <T trl="dallû">דלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.9">
                    <T trl="mē’ĕnôš">מאנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.4.10">
                    <T trl="nā‘û">נעו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.5" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.5.1">
                    <T trl="’ereṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.2">
                    <T trl="mimmennāh">ממנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.3">
                    <T trl="yēṣē’-">יצא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.4">
                    <T trl="lāḥem">לחם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.5">
                    <T trl="wəṯaḥəteyhā">ותחתיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.6">
                    <T trl="nehəpaḵ">נהפך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.7">
                    <T trl="kəmô-">כמו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.5.8">
                    <T trl="’ēš">אש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.6.1">
                    <T trl="məqôm-">מקום־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.6.2">
                    <T trl="sappîr">ספיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.6.3">
                    <T trl="’ăḇāneyhā">אבניה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.6.4">
                    <T trl="wə‘ap̱ərōṯ">ועפרת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.6.5">
                    <T trl="zāhāḇ">זהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.6.6">
                    <T trl="">לו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.7" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.7.1">
                    <T trl="nāṯîḇ">נתיב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.2">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.3">
                    <T trl="yəḏā‘ô">ידעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.4">
                    <T trl="‘āyiṭ">עיט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.5">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.6">
                    <T trl="šəzāp̱attû">שזפתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.7">
                    <T trl="‘ên">עין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.7.8">
                    <T trl="’ayyāh">איה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.8" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.8.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.2">
                    <T trl="hiḏərîḵuhû">הדריכהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.3">
                    <T trl="ḇənê-">בני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.4">
                    <T trl="šāḥaṣ">שחץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.5">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.6">
                    <T trl="‘āḏāh">עדה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.7">
                    <T trl="‘ālāyw">עליו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.8.8">
                    <T trl="šāḥal">שחל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.9.1">
                    <T trl="baḥallāmîš">בחלמיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.9.2">
                    <T trl="šālaḥ">שלח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.9.3">
                    <T trl="yāḏô">ידו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.9.4">
                    <T trl="hāp̱aḵ">הפך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.9.5">
                    <T trl="miššōreš">משרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.9.6">
                    <T trl="hārîm">הרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.10" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.10.1">
                    <T trl="baṣṣûrôṯ">בצורות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.2">
                    <T trl="yə’ōrîm">יארים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.3">
                    <T trl="biqqēa‘">בקע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.4">
                    <T trl="wəḵāl-">וכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.5">
                    <T trl="yəqār">יקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.6">
                    <T trl="rā’ăṯāh">ראתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.10.7">
                    <T trl="‘ênô">עינו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.28.11.1">
                    <T trl="mibbəḵî">מבכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.11.2">
                    <T trl="nəhārôṯ">נהרות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.11.3">
                    <T trl="ḥibbēš">חבש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.11.4">
                    <T trl="wəṯa‘ălumāhh">ותעלמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.11.5">
                    <T trl="yōṣi’">יצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.11.6">
                    <T trl="’ôr">אור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.28.12.1">
                    <T trl="wəhaḥāḵəmāh">והחכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.2">
                    <T trl="mē’ayin">מאין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.3">
                    <T trl="timmāṣē’">תמצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.4">
                    <T trl="wə’ê">ואי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.5">
                    <T trl="zeh">זה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.6">
                    <T trl="məqôm">מקום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.12.7">
                    <T trl="bînāh">בינה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.28.13.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.2">
                    <T trl="yāḏa‘">ידע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.3">
                    <T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.4">
                    <T trl="‘erəkāhh">ערכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.5">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.6">
                    <T trl="ṯimmāṣē’">תמצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.7">
                    <T trl="bə’ereṣ">בארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.13.8">
                    <T trl="haḥayyîm">החיים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.28.28" dbrcnt="10">
                <DBR ref="JOB.28.28.1">
                    <T trl="wayyō’mer">ויאמר׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.2">
                    <T trl="lā’āḏām">לאדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.3">
                    <T trl="hēn">הן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.4">
                    <T trl="yirə’aṯ">יראת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.5">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.6">
                    <T trl="hî’">היא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.7">
                    <T trl="ḥāḵəmāh">חכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.8">
                    <T trl="wəsûr">וסור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.9">
                    <T trl="mērā‘">מרע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.28.28.10">
                    <T trl="bînāh">בינה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation