http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 65:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 65Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.65" psqcnt="14" dbrcnt="109">
            <PSQ ref="PSA.65.1" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.65.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.1.2">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.1.3">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.1.4">
                    <T trl="šîr">שיר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.13" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.65.13.1">
                    <T trl="yirə‘ăp̱û">ירעפו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.13.2">
                    <T trl="nə’ôṯ">נאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.13.3">
                    <T trl="miḏəbār">מדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.13.4">
                    <T trl="wəg̱îl">וגיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.13.5">
                    <T trl="gəḇā‘ôṯ">גבעות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.13.6">
                    <T trl="taḥəgōrənāh">תחגרנה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.12" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.65.12.1">
                    <T trl="‘iṭṭarətā">עטרת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.12.2">
                    <T trl="šənaṯ">שנת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.12.3">
                    <T trl="ṭôḇāṯeḵā">טובתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.12.4">
                    <T trl="ûma‘əgāleyḵā">ומעגליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.12.5">
                    <T trl="yirə‘ăp̱ûn">ירעפון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.12.6">
                    <T trl="dāšen">דשן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.11" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.65.11.1">
                    <T trl="təlāmeyhā">תלמיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.2">
                    <T trl="rawwēh">רוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.3">
                    <T trl="naḥēṯ">נחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.4">
                    <T trl="gəḏûḏeyhā">גדודיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.5">
                    <T trl="birəḇîḇîm">ברביבים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.6">
                    <T trl="təmōg̱əg̱ennāh">תמגגנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.7">
                    <T trl="ṣiməḥāhh">צמחה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.11.8">
                    <T trl="təḇārēḵ">תברך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.10" dbrcnt="14">
                <DBR ref="PSA.65.10.1">
                    <T trl="pāqaḏətā">פקדת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.2">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.3">
                    <T trl="wattəšōqəqehā">ותשקקה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.4">
                    <T trl="rabbaṯ">רבת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.5">
                    <T trl="ta‘əšərennāh">תעשרנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.6">
                    <T trl="peleg̱">פלג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.7">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.8">
                    <T trl="mālē’">מלא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.9">
                    <T trl="māyim">מים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.10">
                    <T trl="tāḵîn">תכין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.11">
                    <T trl="dəg̱ānām">דגנם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.12">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.13">
                    <T trl="ḵēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.10.14">
                    <T trl="təḵînehā">תכינה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.9" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.65.9.1">
                    <T trl="wayyîrə’û">וייראו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.2">
                    <T trl="yōšəḇê">ישבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.3">
                    <T trl="qəṣāwōṯ">קצות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.4">
                    <T trl="mē’ôṯōṯeyḵā">מאותתיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.5">
                    <T trl="môṣā’ê-">מוצאי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.6">
                    <T trl="ḇōqer">בקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.7">
                    <T trl="wā‘ereḇ">וערב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.9.8">
                    <T trl="tarənîn">תרנין׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.65.8.1">
                    <T trl="mašəbîaḥ">משביח׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.2">
                    <T trl="šə’ôn">שאון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.3">
                    <T trl="yammîm">ימים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.4">
                    <T trl="šə’ôn">שאון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.5">
                    <T trl="gallêhem">גליהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.6">
                    <T trl="wahămôn">והמון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.8.7">
                    <T trl="lə’ummîm">לאמים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.7" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.65.7.1">
                    <T trl="mēḵîn">מכין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.7.2">
                    <T trl="hārîm">הרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.7.3">
                    <T trl="bəḵōḥô">בכחו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.7.4">
                    <T trl="ne’əzār">נאזר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.7.5">
                    <T trl="big̱əḇûrāh">בגבורה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.6" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.65.6.1">
                    <T trl="nôrā’ôṯ">נוראות׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.2">
                    <T trl="bəṣeḏeq">בצדק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.3">
                    <T trl="ta‘ănēnû">תעננו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.4">
                    <T trl="’ĕlōhê">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.5">
                    <T trl="yišə‘ēnû">ישענו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.6">
                    <T trl="miḇəṭāḥ">מבטח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.7">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.8">
                    <T trl="qaṣəwê-">קצוי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.9">
                    <T trl="’ereṣ">ארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.10">
                    <T trl="wəyām">וים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.6.11">
                    <T trl="rəḥōqîm">רחקים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.5" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.65.5.1">
                    <T trl="’ašərê">אשרי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.2">
                    <T trl="tiḇəḥar">תבחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.3">
                    <T trl="ûṯəqārēḇ">ותקרב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.4">
                    <T trl="yišəkōn">ישכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.5">
                    <T trl="ḥăṣēreyḵā">חצריך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.6">
                    <T trl="niśəbə‘āh">נשבעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.7">
                    <T trl="bəṭûḇ">בטוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.8">
                    <T trl="bêṯeḵā">ביתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.9">
                    <T trl="qəḏōš">קדש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.5.10">
                    <T trl="hêḵāleḵā">היכלך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.65.4.1">
                    <T trl="diḇərê">דברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.2">
                    <T trl="‘ăwōnōṯ">עונת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.3">
                    <T trl="gāḇərû">גברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.4">
                    <T trl="mennî">מני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.5">
                    <T trl="pəšā‘ênû">פשעינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.6">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.4.7">
                    <T trl="ṯəḵappərēm">תכפרם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.65.3.1">
                    <T trl="šōmēa‘">שמע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.3.2">
                    <T trl="təp̱illāh">תפלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.3.3">
                    <T trl="‘āḏeyḵā">עדיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.3.4">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.3.5">
                    <T trl="bāśār">בשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.3.6">
                    <T trl="yāḇō’û">יבאו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.65.2.1">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.2">
                    <T trl="ḏumiyyāh">דמיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.3">
                    <T trl="ṯəhillāh">תהלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.4">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.5">
                    <T trl="bəṣiyyôn">בציון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.6">
                    <T trl="ûləḵā">ולך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.7">
                    <T trl="yəšullam-">ישלם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.2.8">
                    <T trl="neḏer">נדר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.65.14" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.65.14.1">
                    <T trl="lāḇəšû">לבשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.2">
                    <T trl="ḵārîm">כרים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.3">
                    <T trl="haṣṣō’n">הצאן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.4">
                    <T trl="wa‘ămāqîm">ועמקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.5">
                    <T trl="ya‘aṭəp̱û-">יעטפו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.6">
                    <T trl="ḇār">בר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.7">
                    <T trl="yiṯərô‘ă‘û">יתרועעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.8">
                    <T trl="’ap̱-">אף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.65.14.9">
                    <T trl="yāšîrû">ישירו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation