http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 92:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 92Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.92" psqcnt="16" dbrcnt="112">
            <PSQ ref="PSA.92.1" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.92.1.1">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.1.2">
                    <T trl="šîr">שיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.1.3">
                    <T trl="ləyôm">ליום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.1.4">
                    <T trl="haššabbāṯ">השבת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.15" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.92.15.1">
                    <T trl="‘ôḏ">עוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.15.2">
                    <T trl="yənûḇûn">ינובון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.15.3">
                    <T trl="bəśêḇāh">בשיבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.15.4">
                    <T trl="dəšēnîm">דשנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.15.5">
                    <T trl="wəra‘ănannîm">ורעננים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.15.6">
                    <T trl="yihəyû">יהיו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.14" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.92.14.1">
                    <T trl="šəṯûlîm">שתולים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.14.2">
                    <T trl="bəḇêṯ">בבית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.14.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.14.4">
                    <T trl="bəḥaṣərôṯ">בחצרות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.14.5">
                    <T trl="’ĕlōhênû">אלהינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.14.6">
                    <T trl="yap̱ərîḥû">יפריחו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.13" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.92.13.1">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.13.2">
                    <T trl="kattāmār">כתמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.13.3">
                    <T trl="yip̱ərāḥ">יפרח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.13.4">
                    <T trl="kə’erez">כארז</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.13.5">
                    <T trl="balləḇānôn">בלבנון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.13.6">
                    <T trl="yiśəgeh">ישגה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.12" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.92.12.1">
                    <T trl="wattabbēṭ">ותבט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.2">
                    <T trl="‘ênî">עיני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.3">
                    <T trl="bəšûrāy">בשורי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.4">
                    <T trl="baqqāmîm">בקמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.5">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.6">
                    <T trl="mərē‘îm">מרעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.7">
                    <T trl="tišəma‘ənāh">תשמענה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.12.8">
                    <T trl="’āzənāy">אזני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.92.11.1">
                    <T trl="wattārem">ותרם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.11.2">
                    <T trl="kirə’êm">כראים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.11.3">
                    <T trl="qarənî">קרני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.11.4">
                    <T trl="ballōṯî">בלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.11.5">
                    <T trl="bəšemen">בשמן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.11.6">
                    <T trl="ra‘ănān">רענן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.10" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.92.10.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.2">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.3">
                    <T trl="’ōyəḇeyḵā">איביך׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.6">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.7">
                    <T trl="’ōyəḇeyḵā">איביך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.8">
                    <T trl="yō’ḇēḏû">יאבדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.9">
                    <T trl="yiṯəpārəḏû">יתפרדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.10">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.11">
                    <T trl="pō‘ălê">פעלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.10.12">
                    <T trl="’āwen">און׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.9" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.92.9.1">
                    <T trl="wə’attāh">ואתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.9.2">
                    <T trl="mārôm">מרום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.9.3">
                    <T trl="lə‘ōlām">לעלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.9.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.8" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.92.8.1">
                    <T trl="bip̱ərōaḥ">בפרח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.2">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.3">
                    <T trl="kəmô">כמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.4">
                    <T trl="‘ēśeḇ">עשב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.5">
                    <T trl="wayyāṣîṣû">ויציצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.6">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.7">
                    <T trl="pō‘ălê">פעלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.8">
                    <T trl="’āwen">און</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.9">
                    <T trl="ləhiššāməḏām">להשמדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.10">
                    <T trl="‘ăḏê-">עדי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.8.11">
                    <T trl="‘aḏ">עד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.7" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.92.7.1">
                    <T trl="’îš-">איש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.2">
                    <T trl="ba‘ar">בער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.3">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.4">
                    <T trl="yēḏā‘">ידע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.5">
                    <T trl="ûḵəsîl">וכסיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.6">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.7">
                    <T trl="yāḇîn">יבין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.8">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.7.9">
                    <T trl="zō’ṯ">זאת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.6" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.92.6.1">
                    <T trl="mah-">מה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.2">
                    <T trl="gāḏəlû">גדלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.3">
                    <T trl="ma‘ăśeyḵā">מעשיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.5">
                    <T trl="mə’ōḏ">מאד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.6">
                    <T trl="‘āməqû">עמקו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.6.7">
                    <T trl="maḥəšəḇōṯeyḵā">מחשבתיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.5" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.92.5.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.2">
                    <T trl="śimmaḥətanî">שמחתני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.4">
                    <T trl="bəp̱ā‘ŏleḵā">בפעלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.5">
                    <T trl="bəma‘ăśê">במעשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.6">
                    <T trl="yāḏeyḵā">ידיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.5.7">
                    <T trl="’ărannēn">ארנן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.92.4.1">
                    <T trl="‘ălê-">עלי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.2">
                    <T trl="‘āśôr">עשור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.3">
                    <T trl="wa‘ălê-">ועלי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.4">
                    <T trl="nāḇel">נבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.5">
                    <T trl="‘ălê">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.6">
                    <T trl="higgāyôn">הגיון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.4.7">
                    <T trl="bəḵinnôr">בכנור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.3" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.92.3.1">
                    <T trl="ləhaggîḏ">להגיד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.3.2">
                    <T trl="babbōqer">בבקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.3.3">
                    <T trl="ḥasədeḵā">חסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.3.4">
                    <T trl="we’ĕmûnāṯəḵā">ואמונתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.3.5">
                    <T trl="ballêlôṯ">בלילות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.2" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.92.2.1">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.2.2">
                    <T trl="ləhōḏôṯ">להדות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.2.3">
                    <T trl="layhwāh">ליהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.2.4">
                    <T trl="ûləzammēr">ולזמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.2.5">
                    <T trl="ləšiməḵā">לשמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.2.6">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.92.16" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.92.16.1">
                    <T trl="ləhaggîḏ">להגיד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.2">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.3">
                    <T trl="yāšār">ישר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.5">
                    <T trl="ṣûrî">צורי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.6">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.7">
                    <K key="807" trl="‘ōlāṯāh">עלתה</K>
                    <Q key="807" trl="‘awəlāṯāh">עולתה</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.92.16.8">
                    <T trl="">בו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation