http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Proverbs] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Verses

[Proverbs 22:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Proverbs 22Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+משלי

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PRO" prqcnt="31" psqcnt="915" dbrcnt="6915">
        <PRQ ref="PRO.22" psqcnt="29" dbrcnt="225">
            <PSQ ref="PRO.22.1" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.1.1">
                    <T trl="niḇəḥār">נבחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.2">
                    <T trl="šēm">שם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.3">
                    <T trl="mē‘ōšer">מעשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.4">
                    <T trl="rāḇ">רב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.5">
                    <T trl="mikkesep̱">מכסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.6">
                    <T trl="ûmizzāhāḇ">ומזהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.7">
                    <T trl="ḥēn">חן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.1.8">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.17" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.17.1">
                    <T trl="haṭ">הט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.2">
                    <T trl="’āzənəḵā">אזנך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.3">
                    <T trl="ûšəma‘">ושמע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.4">
                    <T trl="diḇərê">דברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.5">
                    <T trl="ḥăḵāmîm">חכמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.6">
                    <T trl="wəlibbəḵā">ולבך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.7">
                    <T trl="tāšîṯ">תשית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.17.8">
                    <T trl="ləḏa‘ətî">לדעתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.18" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PRO.22.18.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.2">
                    <T trl="nā‘îm">נעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.3">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.4">
                    <T trl="ṯišəmərēm">תשמרם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.5">
                    <T trl="bəḇiṭəneḵā">בבטנך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.6">
                    <T trl="yikkōnû">יכנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.7">
                    <T trl="yaḥədāw">יחדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.8">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.18.9">
                    <T trl="śəp̱āṯeyḵā">שפתיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.19" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.19.1">
                    <T trl="lihəyôṯ">להיות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.2">
                    <T trl="bayhwāh">ביהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.3">
                    <T trl="miḇəṭaḥeḵā">מבטחך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.4">
                    <T trl="hôḏa‘ətîḵā">הודעתיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.5">
                    <T trl="hayyôm">היום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.6">
                    <T trl="’ap̱-">אף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.19.7">
                    <T trl="’āttāh">אתה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.20" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PRO.22.20.1">
                    <T trl="hălō’">הלא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.20.2">
                    <T trl="ḵāṯaḇətî">כתבתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.20.3">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.20.4">
                    <K key="923" trl="šiləšôm">שלשום</K>
                    <Q key="923" trl="šālîšîm">שלישים</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.20.5">
                    <T trl="bəmô‘ēṣōṯ">במועצת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.20.6">
                    <T trl="wāḏā‘aṯ">ודעת׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.21" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.21.1">
                    <T trl="ləhôḏî‘ăḵā">להודיעך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.2">
                    <T trl="qōšəṭ">קשט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.3">
                    <T trl="’imərê">אמרי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.4">
                    <T trl="’ĕmeṯ">אמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.5">
                    <T trl="ləhāšîḇ">להשיב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.6">
                    <T trl="’ămārîm">אמרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.7">
                    <T trl="’ĕmeṯ">אמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.21.8">
                    <T trl="ləšōləḥeyḵā">לשלחיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.22" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PRO.22.22.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.2">
                    <T trl="tig̱əzāl-">תגזל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.3">
                    <T trl="dāl">דל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.4">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.5">
                    <T trl="ḏal-">דל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.6">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.7">
                    <T trl="wə’al-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.8">
                    <T trl="təḏakkē’">תדכא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.9">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.22.10">
                    <T trl="ḇaššā‘ar">בשער׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.23" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.23.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.3">
                    <T trl="yārîḇ">יריב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.4">
                    <T trl="rîḇām">ריבם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.5">
                    <T trl="wəqāḇa‘">וקבע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.6">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.7">
                    <T trl="qōḇə‘êhem">קבעיהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.23.8">
                    <T trl="nāp̱eš">נפש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.24" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PRO.22.24.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.2">
                    <T trl="tiṯəra‘">תתרע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.3">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.4">
                    <T trl="ba‘al">בעל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.5">
                    <T trl="’āp̱">אף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.6">
                    <T trl="wə’eṯ-">ואת־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.7">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.8">
                    <T trl="ḥēmôṯ">חמות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.9">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.24.10">
                    <T trl="ṯāḇô’">תבוא׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.25" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PRO.22.25.1">
                    <T trl="pen-">פן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.25.2">
                    <T trl="te’ĕlap̱">תאלף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.25.3">
                    <K key="924" trl="’ārəḥāṯô">ארחתו</K>
                    <Q key="924" trl="’ōrəḥōṯāyw">ארחתיו</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.25.4">
                    <T trl="wəlāqaḥətā">ולקחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.25.5">
                    <T trl="môqēš">מוקש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.25.6">
                    <T trl="lənap̱əšeḵā">לנפשך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.26" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PRO.22.26.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.26.2">
                    <T trl="təhî">תהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.26.3">
                    <T trl="ḇəṯōqə‘ê-">בתקעי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.26.4">
                    <T trl="ḵāp̱">כף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.26.5">
                    <T trl="ba‘ōrəḇîm">בערבים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.26.6">
                    <T trl="maššā’ôṯ">משאות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.27" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.27.1">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.2">
                    <T trl="’ên-">אין־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.3">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.4">
                    <T trl="ləšallēm">לשלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.5">
                    <T trl="lāmmāh">למה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.6">
                    <T trl="yiqqaḥ">יקח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.7">
                    <T trl="mišəkāḇəḵā">משכבך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.27.8">
                    <T trl="mittaḥəteyḵā">מתחתיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.28" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.28.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.2">
                    <T trl="tassēg̱">תסג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.3">
                    <T trl="gəḇûl">גבול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.4">
                    <T trl="‘ôlām">עולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.5">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.6">
                    <T trl="‘āśû">עשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.28.7">
                    <T trl="’ăḇôṯeyḵā">אבותיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.16" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.16.1">
                    <T trl="‘ōšēq">עשק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.2">
                    <T trl="dāl">דל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.3">
                    <T trl="ləharəbôṯ">להרבות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.4">
                    <T trl="">לו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.5">
                    <T trl="nōṯēn">נתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.6">
                    <T trl="lə‘āšîr">לעשיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.7">
                    <T trl="’aḵ-">אך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.16.8">
                    <T trl="ləmaḥəsôr">למחסור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.15" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.15.1">
                    <T trl="’iwweleṯ">אולת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.2">
                    <T trl="qəšûrāh">קשורה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.3">
                    <T trl="ḇəleḇ-">בלב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.4">
                    <T trl="nā‘ar">נער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.5">
                    <T trl="šēḇeṭ">שבט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.6">
                    <T trl="mûsār">מוסר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.7">
                    <T trl="yarəḥîqennāh">ירחיקנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.15.8">
                    <T trl="mimmennû">ממנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.14" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.14.1">
                    <T trl="šûḥāh">שוחה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.2">
                    <T trl="‘ămuqqāh">עמקה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.3">
                    <T trl="">פי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.4">
                    <T trl="zārôṯ">זרות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.5">
                    <T trl="zə‘ûm">זעום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.7">
                    <K key="922" trl="yippôl">יפול</K>
                    <Q key="922" trl="yippāl-">יפל־</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.14.8">
                    <T trl="šām">שם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.2" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PRO.22.2.1">
                    <T trl="‘āšîr">עשיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.2.2">
                    <T trl="wārāš">ורש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.2.3">
                    <T trl="nip̱əgāšû">נפגשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.2.4">
                    <T trl="‘ōśēh">עשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.2.5">
                    <T trl="ḵullām">כלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.2.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.3" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.3.1">
                    <T trl="‘ārûm">ערום׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.2">
                    <T trl="rā’āh">ראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.3">
                    <T trl="rā‘āh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.4">
                    <K key="919" trl="wəyissāṯēr">ויסתר</K>
                    <Q key="919" trl="wənisətār">ונסתר</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.5">
                    <T trl="ûp̱əṯāyîm">ופתיים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.6">
                    <T trl="‘āḇərû">עברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.3.7">
                    <T trl="wəne‘ĕnāšû">ונענשו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.4.1">
                    <T trl="‘ēqeḇ">עקב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.2">
                    <T trl="‘ănāwāh">ענוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.3">
                    <T trl="yirə’aṯ">יראת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.5">
                    <T trl="‘ōšer">עשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.6">
                    <T trl="wəḵāḇôḏ">וכבוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.4.7">
                    <T trl="wəḥayyîm">וחיים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.5" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.5.1">
                    <T trl="ṣinnîm">צנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.2">
                    <T trl="paḥîm">פחים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.3">
                    <T trl="bəḏereḵ">בדרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.4">
                    <T trl="‘iqqēš">עקש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.5">
                    <T trl="šômēr">שומר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.6">
                    <T trl="nap̱əšô">נפשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.7">
                    <T trl="yirəḥaq">ירחק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.5.8">
                    <T trl="mēhem">מהם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.6" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PRO.22.6.1">
                    <T trl="ḥănōḵ">חנך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.2">
                    <T trl="lanna‘ar">לנער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.3">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.4">
                    <T trl="">פי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.5">
                    <T trl="ḏarəkô">דרכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.6">
                    <T trl="gam">גם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.7">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.8">
                    <T trl="yazəqîn">יזקין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.9">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.10">
                    <T trl="yāsûr">יסור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.6.11">
                    <T trl="mimmennāh">ממנה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.7" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.7.1">
                    <T trl="‘āšîr">עשיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.2">
                    <T trl="bərāšîm">ברשים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.3">
                    <T trl="yiməšôl">ימשול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.4">
                    <T trl="wə‘eḇeḏ">ועבד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.5">
                    <T trl="lôeh">לוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.6">
                    <T trl="lə’îš">לאיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.7.7">
                    <T trl="maləweh">מלוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.8.1">
                    <T trl="zôrēa‘">זורע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.2">
                    <T trl="‘awəlāh">עולה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.3">
                    <K key="920" trl="yiqəṣôr">יקצור</K>
                    <Q key="920" trl="yiqəṣār-">יקצר־</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.4">
                    <T trl="’āwen">און</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.5">
                    <T trl="wəšēḇeṭ">ושבט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.6">
                    <T trl="‘eḇərāṯô">עברתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.8.7">
                    <T trl="yiḵəleh">יכלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.9" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PRO.22.9.1">
                    <T trl="ṭôḇ-">טוב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.2">
                    <T trl="‘ayin">עין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.3">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.4">
                    <T trl="yəḇōrāḵ">יברך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.6">
                    <T trl="nāṯan">נתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.7">
                    <T trl="millaḥəmô">מלחמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.9.8">
                    <T trl="laddāl">לדל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.10" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.10.1">
                    <T trl="gārēš">גרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.2">
                    <T trl="lēṣ">לץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.3">
                    <T trl="wəyēṣē’">ויצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.4">
                    <T trl="māḏôn">מדון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.5">
                    <T trl="wəyišəbōṯ">וישבת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.6">
                    <T trl="dîn">דין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.10.7">
                    <T trl="wəqālôn">וקלון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.11.1">
                    <T trl="’ōhēḇ">אהב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.2">
                    <K key="921" trl="ṭəhôr">טהור</K>
                    <Q key="921" trl="ṭəhār-">טהר־</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.3">
                    <T trl="lēḇ">לב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.4">
                    <T trl="ḥēn">חן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.5">
                    <T trl="śəp̱āṯāyw">שפתיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.6">
                    <T trl="rē‘ēhû">רעהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.11.7">
                    <T trl="meleḵ">מלך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.12.1">
                    <T trl="‘ênê">עיני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.3">
                    <T trl="nāṣərû">נצרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.4">
                    <T trl="ḏā‘aṯ">דעת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.5">
                    <T trl="wayəsallēp̱">ויסלף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.6">
                    <T trl="diḇərê">דברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.12.7">
                    <T trl="ḇōg̱ēḏ">בגד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PRO.22.13.1">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.2">
                    <T trl="‘āṣēl">עצל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.3">
                    <T trl="’ărî">ארי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.4">
                    <T trl="ḇaḥûṣ">בחוץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.5">
                    <T trl="bəṯôḵ">בתוך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.6">
                    <T trl="rəḥōḇôṯ">רחבות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.13.7">
                    <T trl="’ērāṣēaḥ">ארצח׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PRO.22.29" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PRO.22.29.1">
                    <T trl="ḥāzîṯā">חזית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.2">
                    <T trl="’îš">איש׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.3">
                    <T trl="māhîr">מהיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.4">
                    <T trl="biməla’ḵətô">במלאכתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.5">
                    <T trl="lip̱ənê-">לפני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.6">
                    <T trl="məlāḵîm">מלכים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.7">
                    <T trl="yiṯəyaṣṣāḇ">יתיצב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.8">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.9">
                    <T trl="yiṯəyaṣṣēḇ">יתיצב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.10">
                    <T trl="lip̱ənê">לפני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PRO.22.29.11">
                    <T trl="ḥăšukkîm">חשכים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation