Psalms 141 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.141" psqcnt="10" dbrcnt="95">
<PSQ ref="PSA.141.1" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.141.1.1">
<T trl="mizəmôr">מזמור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.2">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.4">
<T trl="qərā’ṯîḵā">קראתיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.5">
<T trl="ḥûšāh">חושה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.6">
<T trl="llî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.7">
<T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.8">
<T trl="qôlî">קולי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.9">
<T trl="bəqārə’î-">בקראי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.1.10">
<T trl="lāḵ">לך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.9" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.141.9.1">
<T trl="šāmərēnî">שמרני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.2">
<T trl="mîḏê">מידי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.3">
<T trl="p̱aḥ">פח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.4">
<T trl="yāqəšû">יקשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.5">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.6">
<T trl="ûmōqəšôṯ">ומקשות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.7">
<T trl="pō‘ălê">פעלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.9.8">
<T trl="’āwen">און׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.8" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.141.8.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.2">
<T trl="’ēleyḵā">אליך׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.3">
<T trl="yəhwih">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.4">
<T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.5">
<T trl="‘ênāy">עיני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.6">
<T trl="bəḵāh">בכה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.7">
<T trl="ḥāsîṯî">חסיתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.8">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.9">
<T trl="tə‘ar">תער</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.8.10">
<T trl="nap̱əšî">נפשי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.7" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.141.7.1">
<T trl="kəmô">כמו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.2">
<T trl="p̱ōlēaḥ">פלח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.3">
<T trl="ûḇōqēa‘">ובקע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.4">
<T trl="bā’āreṣ">בארץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.5">
<T trl="nip̱əzərû">נפזרו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.6">
<T trl="‘ăṣāmênû">עצמינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.7">
<T trl="ləp̱î">לפי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.7.8">
<T trl="šə’ôl">שאול׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.6" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.141.6.1">
<T trl="nišəməṭû">נשמטו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.2">
<T trl="ḇîḏê-">בידי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.3">
<T trl="sela‘">סלע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.4">
<T trl="šōp̱əṭêhem">שפטיהם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.5">
<T trl="wəšāmə‘û">ושמעו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.6">
<T trl="’ămāray">אמרי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.7">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.6.8">
<T trl="nā‘ēmû">נעמו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.5" dbrcnt="13">
<DBR ref="PSA.141.5.1">
<T trl="yeheləmēnî-">יהלמני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.2">
<T trl="ṣaddîq">צדיק׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.3">
<T trl="ḥeseḏ">חסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.4">
<T trl="wəyôḵîḥēnî">ויוכיחני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.5">
<T trl="šemen">שמן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.6">
<T trl="rō’š">ראש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.7">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.8">
<T trl="yānî">יני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.9">
<T trl="rō’šî">ראשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.10">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.11">
<T trl="‘ôḏ">עוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.12">
<T trl="ûṯəp̱illāṯî">ותפלתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.5.13">
<T trl="bərā‘ôṯêhem">ברעותיהם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.4" dbrcnt="15">
<DBR ref="PSA.141.4.1">
<T trl="’al-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.2">
<T trl="taṭ-">תט־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.3">
<T trl="libbî">לבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.4">
<T trl="ləḏāḇār">לדבר׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.5">
<T trl="rā‘">רע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.6">
<T trl="ləhiṯə‘ôlēl">להתעולל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.7">
<T trl="‘ălilôṯ">עללות׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.8">
<T trl="bəreša‘">ברשע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.9">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.10">
<T trl="’îšîm">אישים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.11">
<T trl="pō‘ălê-">פעלי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.12">
<T trl="’āwen">און</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.13">
<T trl="ûḇal-">ובל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.14">
<T trl="’eləḥam">אלחם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.4.15">
<T trl="bəmanə‘ammêhem">במנעמיהם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.3" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.141.3.1">
<T trl="šîṯāh">שיתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.3">
<T trl="šāmərāh">שמרה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.4">
<T trl="ləp̱î">לפי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.5">
<T trl="niṣṣərāh">נצרה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.6">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.7">
<T trl="dal">דל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.3.8">
<T trl="śəp̱āṯāy">שפתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.2" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.141.2.1">
<T trl="tikkôn">תכון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.2">
<T trl="təp̱illāṯî">תפלתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.3">
<T trl="qəṭōreṯ">קטרת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.4">
<T trl="ləp̱āneyḵā">לפניך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.5">
<T trl="maśə’aṯ">משאת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.6">
<T trl="kappay">כפי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.7">
<T trl="minəḥaṯ-">מנחת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.2.8">
<T trl="‘āreḇ">ערב׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.141.10" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.141.10.1">
<T trl="yippəlû">יפלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.2">
<T trl="ḇəmaḵəmōrāyw">במכמריו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.3">
<T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.4">
<T trl="yaḥaḏ">יחד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.5">
<T trl="’ānōḵî">אנכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.6">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.141.10.7">
<T trl="’e‘ĕḇôr">אעבור׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>