<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.4" psqcnt="9" dbrcnt="77">
<PSQ ref="PSA.4.1" dbrcnt="4">
<DBR ref="PSA.4.1.1">
<T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.1.2">
<T trl="binəg̱înôṯ">בנגינות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.1.3">
<T trl="mizəmôr">מזמור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.1.4">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.2" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.4.2.1">
<T trl="bəqārə’î">בקראי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.2">
<T trl="‘ănēnî">ענני׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.3">
<T trl="’ĕlōhê">אלהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.4">
<T trl="ṣiḏəqî">צדקי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.5">
<T trl="baṣṣār">בצר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.6">
<T trl="hirəḥaḇətā">הרחבת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.7">
<T trl="llî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.8">
<T trl="ḥānnēnî">חנני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.9">
<T trl="ûšəma‘">ושמע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.2.10">
<T trl="təp̱illāṯî">תפלתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.3" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.4.3.1">
<T trl="bənê">בני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.2">
<T trl="’îš">איש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.3">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.4">
<T trl="meh">מה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.5">
<T trl="ḵəḇôḏî">כבודי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.6">
<T trl="liḵəlimmāh">לכלמה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.7">
<T trl="te’ĕhāḇûn">תאהבון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.8">
<T trl="rîq">ריק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.9">
<T trl="təḇaqəšû">תבקשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.10">
<T trl="ḵāzāḇ">כזב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.3.11">
<T trl="selāh">סלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.4" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.4.4.1">
<T trl="ûḏə‘û">ודעו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.2">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.3">
<T trl="hip̱əlāh">הפלה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.4">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.5">
<T trl="ḥāsîḏ">חסיד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.6">
<T trl="lô">לו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.7">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.8">
<T trl="yišəma‘">ישמע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.9">
<T trl="bəqārə’î">בקראי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.4.10">
<T trl="’ēlāyw">אליו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.5" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.4.5.1">
<T trl="rig̱əzû">רגזו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.2">
<T trl="wə’al-">ואל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.3">
<T trl="teḥĕṭā’û">תחטאו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.4">
<T trl="’imərû">אמרו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.5">
<T trl="ḇiləḇaḇəḵem">בלבבכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.6">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.7">
<T trl="mišəkaḇəḵem">משכבכם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.8">
<T trl="wəḏōmmû">ודמו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.5.9">
<T trl="selāh">סלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.6" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.4.6.1">
<T trl="ziḇəḥû">זבחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.6.2">
<T trl="ziḇəḥê-">זבחי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.6.3">
<T trl="ṣeḏeq">צדק</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.6.4">
<T trl="ûḇiṭəḥû">ובטחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.6.5">
<T trl="’el-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.6.6">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.7" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.4.7.1">
<T trl="rabbîm">רבים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.2">
<T trl="’ōmərîm">אמרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.3">
<T trl="mî-">מי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.4">
<T trl="yarə’ēnû">יראנו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.5">
<T trl="ṭôḇ">טוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.6">
<T trl="nəsāh-">נסה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.7">
<T trl="‘ālênû">עלינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.8">
<T trl="’ôr">אור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.9">
<T trl="pāneyḵā">פניך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.7.10">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.8" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.4.8.1">
<T trl="nāṯattāh">נתתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.2">
<T trl="śiməḥāh">שמחה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.3">
<T trl="ḇəlibbî">בלבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.4">
<T trl="mē‘ēṯ">מעת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.5">
<T trl="dəg̱ānām">דגנם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.6">
<T trl="wəṯîrôšām">ותירושם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.8.7">
<T trl="rābbû">רבו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.4.9" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.4.9.1">
<T trl="bəšālôm">בשלום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.2">
<T trl="yaḥədāw">יחדו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.3">
<T trl="’ešəkəḇāh">אשכבה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.4">
<T trl="wə’îšān">ואישן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.6">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.7">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.8">
<T trl="ləḇāḏāḏ">לבדד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.9">
<T trl="lāḇeṭaḥ">לבטח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.4.9.10">
<T trl="tôšîḇēnî">תושיבני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>