http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 10:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 10Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.10" psqcnt="18" dbrcnt="163">
            <PSQ ref="PSA.10.1" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.10.1.1">
                    <T trl="lāmāh">למה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.3">
                    <T trl="ta‘ămōḏ">תעמד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.4">
                    <T trl="bərāḥôq">ברחוק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.5">
                    <T trl="ta‘əlîm">תעלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.6">
                    <T trl="lə‘ittôṯ">לעתות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.1.7">
                    <T trl="baṣṣārāh">בצרה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.17" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.10.17.1">
                    <T trl="ta’ăwaṯ">תאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.2">
                    <T trl="‘ănāwîm">ענוים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.3">
                    <T trl="šāma‘ətā">שמעת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.4">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.5">
                    <T trl="tāḵîn">תכין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.6">
                    <T trl="libbām">לבם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.7">
                    <T trl="taqəšîḇ">תקשיב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.17.8">
                    <T trl="’āzəneḵā">אזנך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.16" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.10.16.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.2">
                    <T trl="meleḵ">מלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.3">
                    <T trl="‘ôlām">עולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.4">
                    <T trl="wā‘eḏ">ועד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.5">
                    <T trl="’āḇəḏû">אבדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.6">
                    <T trl="g̱ôyim">גוים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.16.7">
                    <T trl="mē’arəṣô">מארצו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.15" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.10.15.1">
                    <T trl="šəḇōr">שבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.2">
                    <T trl="zərôa‘">זרוע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.3">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.4">
                    <T trl="wārā‘">ורע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.5">
                    <T trl="tiḏərôš-">תדרוש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.6">
                    <T trl="rišə‘ô">רשעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.7">
                    <T trl="ḇal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.15.8">
                    <T trl="timəṣā’">תמצא׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.14" dbrcnt="15">
                <DBR ref="PSA.10.14.1">
                    <T trl="rā’iṯāh">ראתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.2">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.3">
                    <T trl="’attāh">אתה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.4">
                    <T trl="‘āmāl">עמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.5">
                    <T trl="wāḵa‘as">וכעס׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.6">
                    <T trl="tabbîṭ">תביט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.7">
                    <T trl="lāṯēṯ">לתת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.8">
                    <T trl="bəyāḏeḵā">בידך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.9">
                    <T trl="‘āleyḵā">עליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.10">
                    <T trl="ya‘ăzōḇ">יעזב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.11">
                    <T trl="ḥēleḵāh">חלכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.12">
                    <T trl="yāṯôm">יתום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.13">
                    <T trl="’attāh">אתה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.14">
                    <T trl="hāyîṯā">היית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.14.15">
                    <T trl="‘ôzēr">עוזר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.13" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.13.1">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.2">
                    <T trl="meh">מה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.3">
                    <T trl="ni’ēṣ">נאץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.4">
                    <T trl="rāšā‘">רשע׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.5">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.6">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.7">
                    <T trl="bəlibbô">בלבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.8">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.13.9">
                    <T trl="tiḏərōš">תדרש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.12" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.10.12.1">
                    <T trl="qûmāh">קומה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.3">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.4">
                    <T trl="nəśā’">נשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.5">
                    <T trl="yāḏeḵā">ידך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.6">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.7">
                    <T trl="tišəkaḥ">תשכח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.12.8">
                    <K key="767" trl="‘ăniyyîm">עניים</K>
                    <Q key="767" trl="‘ănāwîm">ענוים׃</Q>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.11" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.11.1">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.2">
                    <T trl="bəlibbô">בלבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.3">
                    <T trl="šāḵaḥ">שכח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.4">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.5">
                    <T trl="hisətîr">הסתיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.6">
                    <T trl="pānāyw">פניו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.7">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.8">
                    <T trl="rā’āh">ראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.11.9">
                    <T trl="lāneṣaḥ">לנצח׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.10" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.10.10.1">
                    <K key="765" trl="waddāḵah">ודכה</K>
                    <Q key="765" trl="yiḏəkeh">ידכה</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.10.2">
                    <T trl="yāšōaḥ">ישח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.10.3">
                    <T trl="wənāp̱al">ונפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.10.4">
                    <T trl="ba‘ăṣûmāyw">בעצומיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.10.5">
                    <K key="766" trl="ḥeləkā’îm">חלכאים</K>
                    <Q key="766" trl="ḥêl">חיל</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.10.6">
                    <Q key="766" trl="kā’îm">כאים׃</Q>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.9" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.10.9.1">
                    <T trl="ye’ĕrōḇ">יארב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.2">
                    <T trl="bammisətār">במסתר׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.3">
                    <T trl="kə’arəyēh">כאריה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.4">
                    <T trl="ḇəsukkōh">בסכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.5">
                    <T trl="ye’ĕrōḇ">יארב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.6">
                    <T trl="laḥăṭôp̱">לחטוף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.7">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.8">
                    <T trl="yaḥəṭōp̱">יחטף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.9">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.10">
                    <T trl="bəmāšəḵô">במשכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.9.11">
                    <T trl="ḇərišətô">ברשתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.8" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.8.1">
                    <T trl="yēšēḇ">ישב׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.2">
                    <T trl="bəma’əraḇ">במארב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.3">
                    <T trl="ḥăṣērîm">חצרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.4">
                    <T trl="bammisətārîm">במסתרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.5">
                    <T trl="yahărōg̱">יהרג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.6">
                    <T trl="nāqî">נקי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.7">
                    <T trl="‘ênāyw">עיניו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.8">
                    <T trl="ləḥēləḵāh">לחלכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.8.9">
                    <T trl="yiṣəpōnû">יצפנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.7" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.7.1">
                    <T trl="’ālāh">אלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.2">
                    <T trl="pîhû">פיהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.3">
                    <T trl="mālē’">מלא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.4">
                    <T trl="ûmirəmôṯ">ומרמות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.5">
                    <T trl="wāṯōḵ">ותך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.6">
                    <T trl="taḥaṯ">תחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.7">
                    <T trl="ləšônô">לשונו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.8">
                    <T trl="‘āmāl">עמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.7.9">
                    <T trl="wā’āwen">ואון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.6" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.6.1">
                    <T trl="’āmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.2">
                    <T trl="bəlibbô">בלבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.3">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.4">
                    <T trl="’emmôṭ">אמוט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.5">
                    <T trl="ləḏōr">לדר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.6">
                    <T trl="wāḏōr">ודר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.7">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.8">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.6.9">
                    <T trl="ḇərā‘">ברע׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.5" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.10.5.1">
                    <T trl="yāḥîlû">יחילו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.2">
                    <K key="764" trl="ḏārəkw">דרכו</K>
                    <Q key="764" trl="ḏərāḵāyw">דרכיו׀</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.3">
                    <T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.4">
                    <T trl="‘ēṯ">עת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.5">
                    <T trl="mārôm">מרום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.6">
                    <T trl="mišəpāṭeyḵā">משפטיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.7">
                    <T trl="minneg̱ədô">מנגדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.8">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.9">
                    <T trl="ṣôrərāyw">צורריו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.10">
                    <T trl="yāp̱îaḥ">יפיח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.5.11">
                    <T trl="bāhem">בהם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.4" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.10.4.1">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.2">
                    <T trl="kəg̱ōḇahh">כגבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.3">
                    <T trl="’appô">אפו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.4">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.5">
                    <T trl="yiḏərōš">ידרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.6">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.7">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.8">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.4.9">
                    <T trl="məzimmôṯāyw">מזמותיו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.3" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.10.3.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.2">
                    <T trl="hillēl">הלל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.3">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.4">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.5">
                    <T trl="ta’ăwaṯ">תאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.6">
                    <T trl="nap̱əšô">נפשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.7">
                    <T trl="ûḇōṣēa‘">ובצע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.8">
                    <T trl="bērēḵ">ברך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.9">
                    <T trl="ni’ēṣ">נאץ׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.3.10">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.10.2.1">
                    <T trl="bəg̱a’ăwaṯ">בגאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.2">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.3">
                    <T trl="yiḏəlaq">ידלק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.4">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.5">
                    <T trl="yittāp̱əśû">יתפשו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.6">
                    <T trl="biməzimmôṯ">במזמות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.7">
                    <T trl="">זו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.2.8">
                    <T trl="ḥāšāḇû">חשבו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.10.18" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.10.18.1">
                    <T trl="lišəpōṭ">לשפט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.2">
                    <T trl="yāṯôm">יתום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.3">
                    <T trl="wāḏāḵ">ודך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.4">
                    <T trl="bal-">בל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.5">
                    <T trl="yôsîp̱">יוסיף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.6">
                    <T trl="‘ôḏ">עוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.7">
                    <T trl="la‘ărōṣ">לערץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.8">
                    <T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.9">
                    <T trl="min-">מן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.10.18.10">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation