Psalms 122 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.122" psqcnt="9" dbrcnt="62">
<PSQ ref="PSA.122.1" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.122.1.1">
<T trl="šîr">שיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.2">
<T trl="hamma‘ălôṯ">המעלות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.3">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.4">
<T trl="śāmaḥətî">שמחתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.5">
<T trl="bə’ōmərîm">באמרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.6">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.7">
<T trl="bêṯ">בית</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.8">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.1.9">
<T trl="nēlēḵ">נלך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.2" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.122.2.1">
<T trl="‘ōməḏôṯ">עמדות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.2.2">
<T trl="hāyû">היו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.2.3">
<T trl="rag̱əlênû">רגלינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.2.4">
<T trl="bišə‘ārayiḵ">בשעריך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.2.5">
<T trl="yərûšālāim">ירושלם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.3" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.122.3.1">
<T trl="yərûšālaim">ירושלם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.3.2">
<T trl="habbənûyāh">הבנויה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.3.3">
<T trl="kə‘îr">כעיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.3.4">
<T trl="šeḥubbərāh-">שחברה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.3.5">
<T trl="llāhh">לה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.3.6">
<T trl="yaḥədāw">יחדו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.4" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.122.4.1">
<T trl="šeššām">ששם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.2">
<T trl="‘ālû">עלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.3">
<T trl="šəḇāṭîm">שבטים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.4">
<T trl="šiḇəṭê-">שבטי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.5">
<T trl="yāhh">יה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.6">
<T trl="‘ēḏûṯ">עדות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.7">
<T trl="ləyiśərā’ēl">לישראל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.8">
<T trl="ləhōḏôṯ">להדות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.9">
<T trl="ləšēm">לשם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.4.10">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.5" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.122.5.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.2">
<T trl="šāmmāh">שמה׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.3">
<T trl="yāšəḇû">ישבו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.4">
<T trl="ḵisə’ôṯ">כסאות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.5">
<T trl="ləmišəpāṭ">למשפט</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.6">
<T trl="kisə’ôṯ">כסאות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.7">
<T trl="ləḇêṯ">לבית</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.5.8">
<T trl="dāwîḏ">דויד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.6" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.122.6.1">
<T trl="ša’ălû">שאלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.6.2">
<T trl="šəlôm">שלום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.6.3">
<T trl="yərûšālāim">ירושלם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.6.4">
<T trl="yišəlāyû">ישליו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.6.5">
<T trl="’ōhăḇāyiḵ">אהביך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.7" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.122.7.1">
<T trl="yəhî-">יהי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.7.2">
<T trl="šālôm">שלום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.7.3">
<T trl="bəḥêlēḵ">בחילך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.7.4">
<T trl="šaləwāh">שלוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.7.5">
<T trl="bə’arəmənôṯāyiḵ">בארמנותיך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.8" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.122.8.1">
<T trl="ləma‘an">למען</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.2">
<T trl="’aḥay">אחי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.3">
<T trl="wərē‘āy">ורעי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.4">
<T trl="’ăḏabbərāh-">אדברה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.5">
<T trl="nnā’">נא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.6">
<T trl="šālôm">שלום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.8.7">
<T trl="bāḵ">בך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.122.9" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.122.9.1">
<T trl="ləma‘an">למען</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.2">
<T trl="bêṯ-">בית־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.4">
<T trl="’ĕlōhênû">אלהינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.5">
<T trl="’ăḇaqəšāh">אבקשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.6">
<T trl="ṭôḇ">טוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.122.9.7">
<T trl="lāḵ">לך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>