http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 128:] 1 2 3 4 5 6

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 128Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.128" psqcnt="6" dbrcnt="47">
            <PSQ ref="PSA.128.1" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.128.1.1">
                    <T trl="šîr">שיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.2">
                    <T trl="hamma‘ălôṯ">המעלות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.3">
                    <T trl="’ašərê">אשרי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.4">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.5">
                    <T trl="yərē’">ירא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.7">
                    <T trl="hahōlēḵ">ההלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.1.8">
                    <T trl="biḏərāḵāyw">בדרכיו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.128.2" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.128.2.1">
                    <T trl="yəg̱îa‘">יגיע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.2">
                    <T trl="kappeyḵā">כפיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.3">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.4">
                    <T trl="ṯō’ḵēl">תאכל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.5">
                    <T trl="’ašəreyḵā">אשריך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.6">
                    <T trl="wəṭôḇ">וטוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.2.7">
                    <T trl="lāḵ">לך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.128.3" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.128.3.1">
                    <T trl="’ešətəḵā">אשתך׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.2">
                    <T trl="kəg̱ep̱en">כגפן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.3">
                    <T trl="pōriyyāh">פריה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.4">
                    <T trl="bəyarəkəṯê">בירכתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.5">
                    <T trl="ḇêṯeḵā">ביתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.6">
                    <T trl="bāneyḵā">בניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.7">
                    <T trl="kišəṯilê">כשתלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.8">
                    <T trl="zêṯîm">זיתים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.9">
                    <T trl="sāḇîḇ">סביב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.3.10">
                    <T trl="ləšuləḥāneḵā">לשלחנך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.128.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.128.4.1">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.2">
                    <T trl="ḵî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.3">
                    <T trl="ḵēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.4">
                    <T trl="yəḇōraḵ">יברך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.5">
                    <T trl="gāḇer">גבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.6">
                    <T trl="yərē’">ירא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.4.7">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.128.5" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.128.5.1">
                    <T trl="yəḇāreḵəḵā">יברכך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.3">
                    <T trl="miṣṣiyyôn">מציון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.4">
                    <T trl="ûrə’ēh">וראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.5">
                    <T trl="bəṭûḇ">בטוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.6">
                    <T trl="yərûšālāim">ירושלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.7">
                    <T trl="kōl">כל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.8">
                    <T trl="yəmê">ימי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.5.9">
                    <T trl="ḥayyeyḵā">חייך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.128.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.128.6.1">
                    <T trl="ûrə’ēh-">וראה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.6.2">
                    <T trl="ḇānîm">בנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.6.3">
                    <T trl="ləḇāneyḵā">לבניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.6.4">
                    <T trl="šālôm">שלום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.6.5">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.128.6.6">
                    <T trl="yiśərā’ēl">ישראל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation