Psalms 130 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.130" psqcnt="8" dbrcnt="54">
<PSQ ref="PSA.130.1" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.130.1.1">
<T trl="šîr">שיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.1.2">
<T trl="hamma‘ălôṯ">המעלות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.1.3">
<T trl="mimma‘ămaqqîm">ממעמקים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.1.4">
<T trl="qərā’ṯîḵā">קראתיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.1.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.2" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.130.2.1">
<T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.2">
<T trl="šimə‘āh">שמעה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.3">
<T trl="ḇəqôlî">בקולי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.4">
<T trl="tihəyeynāh">תהיינה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.5">
<T trl="’āzəneyḵā">אזניך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.6">
<T trl="qaššuḇôṯ">קשבות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.7">
<T trl="ləqôl">לקול</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.2.8">
<T trl="taḥănûnāy">תחנוני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.3" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.130.3.1">
<T trl="’im-">אם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.2">
<T trl="‘ăwōnôṯ">עונות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.3">
<T trl="tišəmār-">תשמר־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.4">
<T trl="yāhh">יה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.5">
<T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.6">
<T trl="mî">מי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.3.7">
<T trl="ya‘ămōḏ">יעמד׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.4" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.130.4.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.4.2">
<T trl="‘imməḵā">עמך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.4.3">
<T trl="hassəlîḥāh">הסליחה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.4.4">
<T trl="ləma‘an">למען</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.4.5">
<T trl="tiwwārē’">תורא׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.5" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.130.5.1">
<T trl="qiwwîṯî">קויתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.5.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.5.3">
<T trl="qiwwəṯāh">קותה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.5.4">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.5.5">
<T trl="wəliḏəḇārô">ולדברו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.5.6">
<T trl="hôḥālətî">הוחלתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.6" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.130.6.1">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.6.2">
<T trl="la’ḏōnāy">לאדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.6.3">
<T trl="miššōmərîm">משמרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.6.4">
<T trl="labbōqer">לבקר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.6.5">
<T trl="šōmərîm">שמרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.6.6">
<T trl="labbōqer">לבקר׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.7" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.130.7.1">
<T trl="yaḥēl">יחל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.2">
<T trl="yiśərā’ēl">ישראל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.3">
<T trl="’el-">אל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.4">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.6">
<T trl="‘im-">עם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.7">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.8">
<T trl="haḥeseḏ">החסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.9">
<T trl="wəharəbēh">והרבה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.10">
<T trl="‘immô">עמו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.7.11">
<T trl="p̱əḏûṯ">פדות׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.130.8" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.130.8.1">
<T trl="wəhû’">והוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.8.2">
<T trl="yip̱ədeh">יפדה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.8.3">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.8.4">
<T trl="yiśərā’ēl">ישראל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.8.5">
<T trl="mikkōl">מכל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.130.8.6">
<T trl="‘ăwōnōṯāyw">עונתיו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>