http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 143:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 143Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.143" psqcnt="12" dbrcnt="117">
            <PSQ ref="PSA.143.1" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.143.1.1">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.2">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.4">
                    <T trl="šəma‘">שמע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.5">
                    <T trl="təp̱illāṯî">תפלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.6">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.7">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.8">
                    <T trl="taḥănûnay">תחנוני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.9">
                    <T trl="be’ĕmunāṯəḵā">באמנתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.10">
                    <T trl="‘ănēnî">ענני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.1.11">
                    <T trl="bəṣiḏəqāṯeḵā">בצדקתך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.11" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.143.11.1">
                    <T trl="ləma‘an-">למען־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.2">
                    <T trl="šiməḵā">שמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.4">
                    <T trl="təḥayyēnî">תחיני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.5">
                    <T trl="bəṣiḏəqāṯəḵā">בצדקתך׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.6">
                    <T trl="ṯôṣî’">תוציא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.7">
                    <T trl="miṣṣārāh">מצרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.11.8">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.10" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.143.10.1">
                    <T trl="lamməḏēnî">למדני׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.2">
                    <T trl="la‘ăśôṯ">לעשות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.3">
                    <T trl="rəṣôneḵā">רצונך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.4">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.5">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.6">
                    <T trl="’ĕlôhāy">אלוהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.7">
                    <T trl="rûḥăḵā">רוחך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.8">
                    <T trl="ṭôḇāh">טובה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.9">
                    <T trl="tanəḥēnî">תנחני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.10">
                    <T trl="bə’ereṣ">בארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.10.11">
                    <T trl="mîšôr">מישור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.9" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.143.9.1">
                    <T trl="haṣṣîlēnî">הצילני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.9.2">
                    <T trl="mē’ōyəḇay">מאיבי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.9.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.9.4">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.9.5">
                    <T trl="ḵissiṯî">כסתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.8" dbrcnt="14">
                <DBR ref="PSA.143.8.1">
                    <T trl="hašəmî‘ēnî">השמיעני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.2">
                    <T trl="ḇabbōqer">בבקר׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.3">
                    <T trl="ḥasədeḵā">חסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.4">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.5">
                    <T trl="ḇəḵā">בך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.6">
                    <T trl="ḇāṭāḥətî">בטחתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.7">
                    <T trl="hôḏî‘ēnî">הודיעני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.8">
                    <T trl="dereḵ-">דרך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.9">
                    <T trl="">זו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.10">
                    <T trl="’ēlēḵ">אלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.11">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.12">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.13">
                    <T trl="nāśā’ṯî">נשאתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.8.14">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.7" dbrcnt="13">
                <DBR ref="PSA.143.7.1">
                    <T trl="mahēr">מהר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.2">
                    <T trl="‘ănēnî">ענני׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.4">
                    <T trl="kāləṯāh">כלתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.5">
                    <T trl="rûḥî">רוחי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.6">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.7">
                    <T trl="tasətēr">תסתר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.8">
                    <T trl="pāneyḵā">פניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.9">
                    <T trl="mimmennî">ממני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.10">
                    <T trl="wəniməšalətî">ונמשלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.11">
                    <T trl="‘im-">עם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.12">
                    <T trl="yōrəḏê">ירדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.7.13">
                    <T trl="ḇôr">בור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.6" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.143.6.1">
                    <T trl="pēraśətî">פרשתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.2">
                    <T trl="yāḏay">ידי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.3">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.4">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.5">
                    <T trl="kə’ereṣ-">כארץ־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.6">
                    <T trl="‘ăyēp̱āh">עיפה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.7">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.6.8">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.5" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.143.5.1">
                    <T trl="zāḵarətî">זכרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.2">
                    <T trl="yāmîm">ימים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.3">
                    <T trl="miqqeḏem">מקדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.4">
                    <T trl="hāg̱îṯî">הגיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.5">
                    <T trl="ḇəḵāl-">בכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.6">
                    <T trl="pā‘ŏleḵā">פעלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.7">
                    <T trl="bəma‘ăśēh">במעשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.8">
                    <T trl="yāḏeyḵā">ידיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.5.9">
                    <T trl="’ăśôḥēaḥ">אשוחח׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.4" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.143.4.1">
                    <T trl="wattiṯə‘aṭṭēp̱">ותתעטף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.4.2">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.4.3">
                    <T trl="rûḥî">רוחי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.4.4">
                    <T trl="bəṯôḵî">בתוכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.4.5">
                    <T trl="yišətômēm">ישתומם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.4.6">
                    <T trl="libbî">לבי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.3" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.143.3.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.2">
                    <T trl="rāḏap̱">רדף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.3">
                    <T trl="’ôyēḇ">אויב׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.4">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.5">
                    <T trl="dikkā’">דכא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.6">
                    <T trl="lā’āreṣ">לארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.7">
                    <T trl="ḥayyāṯî">חיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.8">
                    <T trl="hôšîḇanî">הושיבני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.9">
                    <T trl="ḇəmaḥăšakkîm">במחשכים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.10">
                    <T trl="kəmēṯê">כמתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.3.11">
                    <T trl="‘ôlām">עולם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.2" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.143.2.1">
                    <T trl="wə’al-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.2">
                    <T trl="tāḇô’">תבוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.3">
                    <T trl="ḇəmišəpāṭ">במשפט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.4">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.5">
                    <T trl="‘aḇədeḵā">עבדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.6">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.8">
                    <T trl="yiṣədaq">יצדק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.9">
                    <T trl="ləp̱āneyḵā">לפניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.10">
                    <T trl="ḵāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.2.11">
                    <T trl="ḥāy">חי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.143.12" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.143.12.1">
                    <T trl="ûḇəḥasədəḵā">ובחסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.2">
                    <T trl="taṣəmîṯ">תצמית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.3">
                    <T trl="’ōyəḇāy">איבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.4">
                    <T trl="wəha’ăḇaḏətā">והאבדת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.5">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.6">
                    <T trl="ṣōrărê">צררי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.7">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.8">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.9">
                    <T trl="’ănî">אני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.143.12.10">
                    <T trl="‘aḇədeḵā">עבדך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation