Psalms 18 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.18" psqcnt="51" dbrcnt="397">
<PSQ ref="PSA.18.51" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.18.51.1">
<K key="771" trl="mig̱ədōl">מגדל</K>
<Q key="771" trl="mag̱ədîl">מגדיל</Q>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.2">
<T trl="yəšû‘ôṯ">ישועות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.3">
<T trl="maləkô">מלכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.4">
<T trl="wə‘ōśeh">ועשה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.5">
<T trl="ḥeseḏ">חסד׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.6">
<T trl="liməšîḥô">למשיחו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.7">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.8">
<T trl="ûləzarə‘ô">ולזרעו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.9">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.51.10">
<T trl="‘ôlām">עולם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.37" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.37.1">
<T trl="tarəḥîḇ">תרחיב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.37.2">
<T trl="ṣa‘ăḏî">צעדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.37.3">
<T trl="ṯaḥətāy">תחתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.37.4">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.37.5">
<T trl="mā‘ăḏû">מעדו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.37.6">
<T trl="qarəsullāy">קרסלי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.36" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.36.1">
<T trl="wattitten-">ותתן־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.2">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.3">
<T trl="māg̱ēn">מגן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.4">
<T trl="yišə‘eḵā">ישעך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.5">
<T trl="wîmînəḵā">וימינך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.6">
<T trl="ṯisə‘āḏēnî">תסעדני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.7">
<T trl="wə‘anəwaṯəḵā">וענותך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.36.8">
<T trl="ṯarəbēnî">תרבני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.35" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.35.1">
<T trl="məlammēḏ">מלמד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.2">
<T trl="yāḏay">ידי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.3">
<T trl="lammiləḥāmāh">למלחמה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.4">
<T trl="wəniḥăṯāh">ונחתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.5">
<T trl="qešeṯ-">קשת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.6">
<T trl="nəḥûšāh">נחושה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.35.7">
<T trl="zərô‘ōṯāy">זרועתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.34" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.34.1">
<T trl="məšawweh">משוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.34.2">
<T trl="rag̱əlay">רגלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.34.3">
<T trl="kā’ayyālôṯ">כאילות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.34.4">
<T trl="wə‘al">ועל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.34.5">
<T trl="bāmōṯay">במתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.34.6">
<T trl="ya‘ămîḏēnî">יעמידני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.33" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.33.1">
<T trl="hā’ēl">האל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.33.2">
<T trl="hamə’azzərēnî">המאזרני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.33.3">
<T trl="ḥāyil">חיל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.33.4">
<T trl="wayyittēn">ויתן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.33.5">
<T trl="tāmîm">תמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.33.6">
<T trl="darəkî">דרכי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.32" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.18.32.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.2">
<T trl="mî">מי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.3">
<T trl="’ĕlôhha">אלוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.4">
<T trl="mibbalə‘ăḏê">מבלעדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.6">
<T trl="ûmî">ומי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.7">
<T trl="ṣûr">צור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.8">
<T trl="zûlāṯî">זולתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.32.9">
<T trl="’ĕlōhênû">אלהינו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.31" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.18.31.1">
<T trl="hā’ēl">האל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.2">
<T trl="tāmîm">תמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.3">
<T trl="darəkô">דרכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.4">
<T trl="’iməraṯ-">אמרת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.6">
<T trl="ṣərûp̱āh">צרופה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.7">
<T trl="māg̱ēn">מגן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.8">
<T trl="hû’">הוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.9">
<T trl="ləḵōl">לכל׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.10">
<T trl="haḥōsîm">החסים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.31.11">
<T trl="bô">בו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.30" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.30.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.2">
<T trl="ḇəḵā">בך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.3">
<T trl="’āruṣ">ארץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.4">
<T trl="gəḏûḏ">גדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.5">
<T trl="ûḇē’lōhay">ובאלהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.6">
<T trl="’ăḏalleg̱-">אדלג־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.30.7">
<T trl="šûr">שור׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.29" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.29.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.2">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.3">
<T trl="tā’îr">תאיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.4">
<T trl="nērî">נרי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.6">
<T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.7">
<T trl="yaggîhha">יגיה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.29.8">
<T trl="ḥāšəkî">חשכי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.28" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.28.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.2">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.3">
<T trl="‘am-">עם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.4">
<T trl="‘ānî">עני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.5">
<T trl="ṯôšîa‘">תושיע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.6">
<T trl="wə‘ênayim">ועינים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.7">
<T trl="rāmôṯ">רמות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.28.8">
<T trl="tašəpîl">תשפיל׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.38" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.38.1">
<T trl="’erədôp̱">ארדוף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.2">
<T trl="’ôyəḇay">אויבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.3">
<T trl="wə’aśśîg̱ēm">ואשיגם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.4">
<T trl="wəlō’-">ולא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.5">
<T trl="’āšûḇ">אשוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.6">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.38.7">
<T trl="kallôṯām">כלותם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.39" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.39.1">
<T trl="’eməḥāṣēm">אמחצם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.2">
<T trl="wəlō’-">ולא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.3">
<T trl="yuḵəlû">יכלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.4">
<T trl="qûm">קום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.5">
<T trl="yippəlû">יפלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.6">
<T trl="taḥaṯ">תחת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.39.7">
<T trl="rag̱əlāy">רגלי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.40" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.40.1">
<T trl="wattə’azzərēnî">ותאזרני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.40.2">
<T trl="ḥayil">חיל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.40.3">
<T trl="lammiləḥāmāh">למלחמה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.40.4">
<T trl="taḵərîa‘">תכריע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.40.5">
<T trl="qāmay">קמי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.40.6">
<T trl="taḥətāy">תחתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.50" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.50.1">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.2">
<T trl="kēn">כן׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.3">
<T trl="’ôḏəḵā">אודך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.4">
<T trl="ḇaggôyim">בגוים׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.6">
<T trl="ûləšiməḵā">ולשמך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.50.7">
<T trl="’ăzammērāh">אזמרה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.49" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.18.49.1">
<T trl="məp̱alləṭî">מפלטי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.2">
<T trl="mē’ōyəḇāy">מאיבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.3">
<T trl="’ap̱">אף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.4">
<T trl="min-">מן־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.5">
<T trl="qāmay">קמי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.6">
<T trl="tərôməmēnî">תרוממני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.7">
<T trl="mē’îš">מאיש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.8">
<T trl="ḥāmās">חמס</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.49.9">
<T trl="taṣṣîlēnî">תצילני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.48" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.48.1">
<T trl="hā’ēl">האל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.2">
<T trl="hannôṯēn">הנותן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.3">
<T trl="nəqāmôṯ">נקמות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.4">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.5">
<T trl="wayyaḏəbēr">וידבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.6">
<T trl="‘ammîm">עמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.48.7">
<T trl="taḥətāy">תחתי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.47" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.47.1">
<T trl="ḥay-">חי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.3">
<T trl="ûḇārûḵ">וברוך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.4">
<T trl="ṣûrî">צורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.5">
<T trl="wəyārûm">וירום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.6">
<T trl="’ĕlôhê">אלוהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.47.7">
<T trl="yišə‘î">ישעי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.46" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.18.46.1">
<T trl="bənê-">בני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.46.2">
<T trl="nēḵār">נכר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.46.3">
<T trl="yibbōlû">יבלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.46.4">
<T trl="wəyaḥərəg̱û">ויחרגו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.46.5">
<T trl="mimmisəgərôṯêhem">ממסגרותיהם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.45" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.45.1">
<T trl="ləšēma‘">לשמע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.2">
<T trl="’ōzen">אזן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.3">
<T trl="yiššāmə‘û">ישמעו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.4">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.5">
<T trl="bənê-">בני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.6">
<T trl="nēḵār">נכר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.7">
<T trl="yəḵaḥăšû-">יכחשו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.45.8">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.44" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.18.44.1">
<T trl="təp̱alləṭēnî">תפלטני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.2">
<T trl="mērîḇê">מריבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.3">
<T trl="‘ām">עם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.4">
<T trl="təśîmēnî">תשימני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.5">
<T trl="lərō’š">לראש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.6">
<T trl="gôyim">גוים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.7">
<T trl="‘am">עם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.8">
<T trl="lō’-">לא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.9">
<T trl="yāḏa‘ətî">ידעתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.44.10">
<T trl="ya‘aḇəḏûnî">יעבדוני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.43" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.43.1">
<T trl="wə’ešəḥāqēm">ואשחקם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.2">
<T trl="kə‘āp̱ār">כעפר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.3">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.4">
<T trl="pənê-">פני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.5">
<T trl="rûaḥ">רוח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.6">
<T trl="kəṭîṭ">כטיט</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.7">
<T trl="ḥûṣôṯ">חוצות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.43.8">
<T trl="’ărîqēm">אריקם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.42" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.42.1">
<T trl="yəšawwə‘û">ישועו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.2">
<T trl="wə’ên-">ואין־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.3">
<T trl="môšîa‘">מושיע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.4">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.6">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.42.7">
<T trl="‘ānām">ענם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.41" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.41.1">
<T trl="wə’ōyəḇay">ואיבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.41.2">
<T trl="nāṯattāh">נתתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.41.3">
<T trl="llî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.41.4">
<T trl="‘ōrep̱">ערף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.41.5">
<T trl="ûməśanə’ay">ומשנאי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.41.6">
<T trl="’aṣəmîṯēm">אצמיתם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.27" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.27.1">
<T trl="‘im-">עם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.27.2">
<T trl="nāḇār">נבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.27.3">
<T trl="tiṯəbārār">תתברר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.27.4">
<T trl="wə‘im-">ועם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.27.5">
<T trl="‘iqqēš">עקש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.27.6">
<T trl="tiṯəpattāl">תתפתל׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.26" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.26.1">
<T trl="‘im-">עם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.2">
<T trl="ḥāsîḏ">חסיד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.3">
<T trl="tiṯəḥassāḏ">תתחסד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.4">
<T trl="‘im-">עם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.5">
<T trl="gəḇar">גבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.6">
<T trl="tāmîm">תמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.26.7">
<T trl="tittammām">תתמם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.25" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.25.1">
<T trl="wayyāšeḇ-">וישב־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.3">
<T trl="lî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.4">
<T trl="ḵəṣiḏəqî">כצדקי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.5">
<T trl="kəḇōr">כבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.6">
<T trl="yāḏay">ידי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.7">
<T trl="ləneg̱eḏ">לנגד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.25.8">
<T trl="‘ênāyw">עיניו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.11" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.11.1">
<T trl="wayyirəkaḇ">וירכב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.2">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.3">
<T trl="kərûḇ">כרוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.4">
<T trl="wayyā‘ōp̱">ויעף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.5">
<T trl="wayyēḏe’">וידא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.6">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.7">
<T trl="kanəp̱ê-">כנפי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.11.8">
<T trl="rûaḥ">רוח׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.10" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.10.1">
<T trl="wayyēṭ">ויט</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.10.2">
<T trl="šāmayim">שמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.10.3">
<T trl="wayyēraḏ">וירד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.10.4">
<T trl="wa‘ărāp̱el">וערפל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.10.5">
<T trl="taḥaṯ">תחת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.10.6">
<T trl="rag̱əlāyw">רגליו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.9" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.18.9.1">
<T trl="‘ālāh">עלה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.2">
<T trl="‘āšān">עשן׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.3">
<T trl="bə’appô">באפו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.4">
<T trl="wə’ēš-">ואש־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.5">
<T trl="mippîw">מפיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.6">
<T trl="tō’ḵēl">תאכל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.7">
<T trl="geḥālîm">גחלים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.8">
<T trl="bā‘ărû">בערו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.9.9">
<T trl="mimmennû">ממנו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.8" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.18.8.1">
<T trl="wattig̱ə‘aš">ותגעש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.2">
<T trl="wattirə‘aš">ותרעש׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.3">
<T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.4">
<T trl="ûmôsəḏê">ומוסדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.5">
<T trl="hārîm">הרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.6">
<T trl="yirəgāzû">ירגזו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.7">
<T trl="wayyiṯəgā‘ăšû">ויתגעשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.8">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.9">
<T trl="ḥārāh">חרה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.8.10">
<T trl="lô">לו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.7" dbrcnt="14">
<DBR ref="PSA.18.7.1">
<T trl="baṣṣar-">בצר־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.2">
<T trl="lî">לי׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.3">
<T trl="’eqərā’">אקרא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.4">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.5">
<T trl="wə’el-">ואל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.6">
<T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.7">
<T trl="’ăšawwēa‘">אשוע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.8">
<T trl="yišəma‘">ישמע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.9">
<T trl="mēhêḵālô">מהיכלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.10">
<T trl="qôlî">קולי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.11">
<T trl="wəšawə‘āṯî">ושועתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.12">
<T trl="ləp̱ānāyw">לפניו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.13">
<T trl="tāḇô’">תבוא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.7.14">
<T trl="ḇə’āzənāyw">באזניו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.6" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.6.1">
<T trl="ḥeḇəlê">חבלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.6.2">
<T trl="šə’ôl">שאול</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.6.3">
<T trl="səḇāḇûnî">סבבוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.6.4">
<T trl="qiddəmûnî">קדמוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.6.5">
<T trl="môqəšê">מוקשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.6.6">
<T trl="māweṯ">מות׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.5" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.5.1">
<T trl="’ăp̱āp̱ûnî">אפפוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.5.2">
<T trl="ḥeḇəlê-">חבלי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.5.3">
<T trl="māweṯ">מות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.5.4">
<T trl="wənaḥălê">ונחלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.5.5">
<T trl="ḇəliyya‘al">בליעל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.5.6">
<T trl="yəḇa‘ăṯûnî">יבעתוני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.4" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.4.1">
<T trl="məhullāl">מהלל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.4.2">
<T trl="’eqərā’">אקרא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.4.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.4.4">
<T trl="ûmin-">ומן־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.4.5">
<T trl="’ōyəḇay">איבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.4.6">
<T trl="’iwwāšēa‘">אושע׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.3" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.18.3.1">
<T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.2">
<T trl="salə‘î">סלעי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.3">
<T trl="ûməṣûḏāṯî">ומצודתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.4">
<T trl="ûməp̱aləṭî">ומפלטי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.5">
<T trl="’ēlî">אלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.6">
<T trl="ṣûrî">צורי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.7">
<T trl="’eḥĕseh-">אחסה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.8">
<T trl="bô">בו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.9">
<T trl="māg̱innî">מגני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.10">
<T trl="wəqeren-">וקרן־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.11">
<T trl="yišə‘î">ישעי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.3.12">
<T trl="miśəgabbî">משגבי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.2" dbrcnt="4">
<DBR ref="PSA.18.2.1">
<T trl="wayyō’mar">ויאמר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.2.2">
<T trl="’erəḥāməḵā">ארחמך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.2.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.2.4">
<T trl="ḥizəqî">חזקי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.12" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.18.12.1">
<T trl="yāšeṯ">ישת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.2">
<T trl="ḥōšeḵ">חשך׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.3">
<T trl="siṯərô">סתרו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.4">
<T trl="səḇîḇôṯāyw">סביבותיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.5">
<T trl="sukkāṯô">סכתו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.6">
<T trl="ḥešəḵaṯ-">חשכת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.7">
<T trl="mayim">מים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.8">
<T trl="‘āḇê">עבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.12.9">
<T trl="šəḥāqîm">שחקים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.13" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.13.1">
<T trl="minnōg̱ahh">מנגה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.2">
<T trl="neg̱ədô">נגדו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.3">
<T trl="‘āḇāyw">עביו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.4">
<T trl="‘āḇərû">עברו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.5">
<T trl="bārāḏ">ברד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.6">
<T trl="wəg̱aḥălê-">וגחלי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.13.7">
<T trl="’ēš">אש׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.14" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.18.14.1">
<T trl="wayyarə‘ēm">וירעם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.2">
<T trl="baššāmayim">בשמים׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.4">
<T trl="wə‘eləyôn">ועליון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.5">
<T trl="yittēn">יתן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.6">
<T trl="qōlô">קלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.7">
<T trl="bārāḏ">ברד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.8">
<T trl="wəg̱aḥălê-">וגחלי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.14.9">
<T trl="’ēš">אש׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.24" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.18.24.1">
<T trl="wā’ĕhî">ואהי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.24.2">
<T trl="ṯāmîm">תמים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.24.3">
<T trl="‘immô">עמו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.24.4">
<T trl="wā’ešətammēr">ואשתמר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.24.5">
<T trl="mē‘ăwōnî">מעוני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.23" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.18.23.1">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.2">
<T trl="ḵāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.3">
<T trl="mišəpāṭāyw">משפטיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.4">
<T trl="ləneg̱ədî">לנגדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.5">
<T trl="wəḥuqqōṯāyw">וחקתיו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.6">
<T trl="lō’-">לא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.7">
<T trl="’āsîr">אסיר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.23.8">
<T trl="mennî">מני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.22" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.22.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.2">
<T trl="šāmarətî">שמרתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.3">
<T trl="darəḵê">דרכי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.4">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.5">
<T trl="wəlō’-">ולא־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.6">
<T trl="rāša‘ətî">רשעתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.22.7">
<T trl="mē’ĕlōhāy">מאלהי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.21" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.21.1">
<T trl="yig̱əməlēnî">יגמלני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.2">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.3">
<T trl="kəṣiḏəqî">כצדקי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.4">
<T trl="kəḇōr">כבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.5">
<T trl="yāḏay">ידי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.6">
<T trl="yāšîḇ">ישיב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.21.7">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.20" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.20.1">
<T trl="wayyôṣî’ēnî">ויוציאני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.20.2">
<T trl="lammerəḥāḇ">למרחב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.20.3">
<T trl="yəḥalləṣēnî">יחלצני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.20.4">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.20.5">
<T trl="ḥāp̱ēṣ">חפץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.20.6">
<T trl="bî">בי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.19" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.19.1">
<T trl="yəqaddəmûnî">יקדמוני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.2">
<T trl="ḇəyôm-">ביום־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.3">
<T trl="’êḏî">אידי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.4">
<T trl="wayəhî-">ויהי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.5">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.6">
<T trl="ləmišə‘ān">למשען</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.19.7">
<T trl="lî">לי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.18" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.18.18.1">
<T trl="yaṣṣîlēnî">יצילני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.2">
<T trl="mē’ōyəḇî">מאיבי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.3">
<T trl="‘āz">עז</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.4">
<T trl="ûmiśśōnə’ay">ומשנאי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.6">
<T trl="’āməṣû">אמצו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.18.7">
<T trl="mimmennî">ממני׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.17" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.17.1">
<T trl="yišəlaḥ">ישלח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.17.2">
<T trl="mimmārôm">ממרום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.17.3">
<T trl="yiqqāḥēnî">יקחני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.17.4">
<T trl="yaməšēnî">ימשני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.17.5">
<T trl="mimmayim">ממים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.17.6">
<T trl="rabbîm">רבים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.16" dbrcnt="11">
<DBR ref="PSA.18.16.1">
<T trl="wayyērā’û">ויראו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.2">
<T trl="’ăp̱îqê">אפיקי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.3">
<T trl="mayim">מים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.4">
<T trl="wayyiggālû">ויגלו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.5">
<T trl="môsəḏôṯ">מוסדות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.6">
<T trl="tēḇēl">תבל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.7">
<T trl="migga‘ărāṯəḵā">מגערתך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.8">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.9">
<T trl="minnišəmaṯ">מנשמת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.10">
<T trl="rûaḥ">רוח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.16.11">
<T trl="’appeḵā">אפך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.15" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.18.15.1">
<T trl="wayyišəlaḥ">וישלח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.15.2">
<T trl="ḥiṣṣāyw">חציו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.15.3">
<T trl="wayəp̱îṣēm">ויפיצם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.15.4">
<T trl="ûḇərāqîm">וברקים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.15.5">
<T trl="rāḇ">רב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.15.6">
<T trl="wayəhummēm">ויהמם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.18.1" dbrcnt="20">
<DBR ref="PSA.18.1.1">
<T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.2">
<T trl="lə‘eḇeḏ">לעבד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.3">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.4">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.5">
<T trl="’ăšer">אשר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.6">
<T trl="dibber">דבר׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.7">
<T trl="layhwāh">ליהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.8">
<T trl="’eṯ-">את־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.9">
<T trl="diḇərê">דברי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.10">
<T trl="haššîrāh">השירה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.11">
<T trl="hazzō’ṯ">הזאת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.12">
<T trl="bəyôm">ביום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.13">
<T trl="hiṣṣîl-">הציל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.14">
<T trl="yəhwāh">יהוה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.15">
<T trl="’ôṯô">אותו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.16">
<T trl="mikkap̱">מכף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.17">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.18">
<T trl="’ōyəḇāyw">איביו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.19">
<T trl="ûmiyyaḏ">ומיד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.18.1.20">
<T trl="šā’ûl">שאול׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>