http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 39:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 39Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.39" psqcnt="14" dbrcnt="129">
            <PSQ ref="PSA.39.1" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.39.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.1.2">
                    <K key="776" trl="lîḏîṯûn">לידיתון</K>
                    <Q key="776" trl="lîḏûṯûn">לידותון</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.1.3">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.1.4">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.13" dbrcnt="16">
                <DBR ref="PSA.39.13.1">
                    <T trl="šimə‘āh-">שמעה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.2">
                    <T trl="ṯəp̱illāṯî">תפלתי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.4">
                    <T trl="wəšawə‘āṯî">ושועתי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.5">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.6">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.7">
                    <T trl="dimə‘āṯî">דמעתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.8">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.9">
                    <T trl="teḥĕraš">תחרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.10">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.11">
                    <T trl="g̱ēr">גר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.12">
                    <T trl="’ānōḵî">אנכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.13">
                    <T trl="‘immāḵ">עמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.14">
                    <T trl="tôšāḇ">תושב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.15">
                    <T trl="kəḵāl-">ככל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.13.16">
                    <T trl="’ăḇôṯāy">אבותי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.12" dbrcnt="13">
                <DBR ref="PSA.39.12.1">
                    <T trl="bəṯôḵāḥôṯ">בתוכחות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.3">
                    <T trl="‘āwōn">עון׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.4">
                    <T trl="yissarətā">יסרת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.5">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.6">
                    <T trl="wattemes">ותמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.7">
                    <T trl="kā‘āš">כעש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.8">
                    <T trl="ḥămûḏô">חמודו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.9">
                    <T trl="’aḵ">אך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.10">
                    <T trl="heḇel">הבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.11">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.12">
                    <T trl="’āḏām">אדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.12.13">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.39.11.1">
                    <T trl="hāsēr">הסר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.2">
                    <T trl="mē‘ālay">מעלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.3">
                    <T trl="nig̱ə‘eḵā">נגעך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.4">
                    <T trl="mittig̱əraṯ">מתגרת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.5">
                    <T trl="yāḏəḵā">ידך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.6">
                    <T trl="’ănî">אני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.11.7">
                    <T trl="ḵālîṯî">כליתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.10" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.39.10.1">
                    <T trl="ne’ĕlamətî">נאלמתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.2">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.3">
                    <T trl="’ep̱ətaḥ-">אפתח־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.4">
                    <T trl="">פי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.5">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.6">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.10.7">
                    <T trl="‘āśîṯā">עשית׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.9" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.39.9.1">
                    <T trl="mikkāl-">מכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.2">
                    <T trl="pəšā‘ay">פשעי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.3">
                    <T trl="haṣṣîlēnî">הצילני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.4">
                    <T trl="ḥerəpaṯ">חרפת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.5">
                    <T trl="nāḇāl">נבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.6">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.9.7">
                    <T trl="təśîmēnî">תשימני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.39.8.1">
                    <T trl="wə‘attāh">ועתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.2">
                    <T trl="mah-">מה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.3">
                    <T trl="qqiwwîṯî">קויתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.4">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.5">
                    <T trl="tôḥalətî">תוחלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.6">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.8.7">
                    <T trl="hî’">היא׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.7" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.39.7.1">
                    <T trl="’aḵ-">אך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.2">
                    <T trl="bəṣelem">בצלם׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.3">
                    <T trl="yiṯəhalleḵ-">יתהלך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.4">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.5">
                    <T trl="’aḵ-">אך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.6">
                    <T trl="heḇel">הבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.7">
                    <T trl="yehĕmāyûn">יהמיון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.8">
                    <T trl="yiṣəbōr">יצבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.9">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.10">
                    <T trl="yēḏa‘">ידע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.11">
                    <T trl="mî-">מי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.7.12">
                    <T trl="’ōsəp̱ām">אספם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.6" dbrcnt="14">
                <DBR ref="PSA.39.6.1">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.2">
                    <T trl="ṭəp̱āḥôṯ">טפחות׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.3">
                    <T trl="nāṯattāh">נתתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.4">
                    <T trl="yāmay">ימי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.5">
                    <T trl="wəḥelədî">וחלדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.6">
                    <T trl="ḵə’ayin">כאין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.7">
                    <T trl="neg̱ədeḵā">נגדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.8">
                    <T trl="’aḵ">אך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.9">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.10">
                    <T trl="heḇel">הבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.11">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.12">
                    <T trl="’āḏām">אדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.13">
                    <T trl="niṣṣāḇ">נצב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.6.14">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.5" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.39.5.1">
                    <T trl="hôḏî‘ēnî">הודיעני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.3">
                    <T trl="qiṣṣî">קצי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.4">
                    <T trl="ûmiddaṯ">ומדת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.5">
                    <T trl="yāmay">ימי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.6">
                    <T trl="mah-">מה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.7">
                    <T trl="hî’">היא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.8">
                    <T trl="’ēḏə‘āh">אדעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.9">
                    <T trl="meh-">מה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.10">
                    <T trl="ḥāḏēl">חדל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.5.11">
                    <T trl="’ānî">אני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.4" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.39.4.1">
                    <T trl="ḥam-">חם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.2">
                    <T trl="libbî">לבי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.3">
                    <T trl="bəqirəbî">בקרבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.4">
                    <T trl="bahăg̱îg̱î">בהגיגי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.5">
                    <T trl="ṯiḇə‘ar-">תבער־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.6">
                    <T trl="’ēš">אש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.7">
                    <T trl="dibbarətî">דברתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.4.8">
                    <T trl="biləšônî">בלשוני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.39.3.1">
                    <T trl="ne’ĕlamətî">נאלמתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.3.2">
                    <T trl="ḏûmiyyāh">דומיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.3.3">
                    <T trl="heḥĕšêṯî">החשיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.3.4">
                    <T trl="miṭṭôḇ">מטוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.3.5">
                    <T trl="ûḵə’ēḇî">וכאבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.3.6">
                    <T trl="ne‘əkār">נעכר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.2" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.39.2.1">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.2">
                    <T trl="’ešəmərāh">אשמרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.3">
                    <T trl="ḏərāḵay">דרכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.4">
                    <T trl="mēḥăṭô’">מחטוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.5">
                    <T trl="ḇiləšônî">בלשוני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.6">
                    <T trl="’ešəmərāh">אשמרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.7">
                    <T trl="ləp̱î">לפי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.8">
                    <T trl="maḥəsôm">מחסום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.9">
                    <T trl="bə‘ōḏ">בעד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.10">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.2.11">
                    <T trl="ləneg̱ədî">לנגדי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.39.14" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.39.14.1">
                    <T trl="hāša‘">השע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.14.2">
                    <T trl="mimmennî">ממני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.14.3">
                    <T trl="wə’aḇəlîg̱āh">ואבליגה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.14.4">
                    <T trl="bəṭerem">בטרם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.14.5">
                    <T trl="’ēlēḵ">אלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.39.14.6">
                    <T trl="wə’ênennî">ואינני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation