http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 41:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 41Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.41" psqcnt="14" dbrcnt="119">
            <PSQ ref="PSA.41.1" dbrcnt="3">
                <DBR ref="PSA.41.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.1.2">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.1.3">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.41.13.1">
                    <T trl="wa’ănî">ואני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.2">
                    <T trl="bəṯummî">בתמי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.3">
                    <T trl="tāmaḵətā">תמכת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.4">
                    <T trl="">בי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.5">
                    <T trl="wattaṣṣîḇēnî">ותציבני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.6">
                    <T trl="ləp̱āneyḵā">לפניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.13.7">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.12" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.41.12.1">
                    <T trl="bəzō’ṯ">בזאת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.2">
                    <T trl="yāḏa‘ətî">ידעתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.3">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.4">
                    <T trl="ḥāp̱aṣətā">חפצת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.5">
                    <T trl="">בי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.6">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.8">
                    <T trl="yārîa‘">יריע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.9">
                    <T trl="’ōyəḇî">איבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.12.10">
                    <T trl="‘ālāy">עלי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.41.11.1">
                    <T trl="wə’attāh">ואתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.11.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.11.3">
                    <T trl="ḥānnēnî">חנני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.11.4">
                    <T trl="wahăqîmēnî">והקימני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.11.5">
                    <T trl="wa’ăšalləmāh">ואשלמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.11.6">
                    <T trl="lāhem">להם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.10" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.41.10.1">
                    <T trl="gam-">גם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.2">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.3">
                    <T trl="šəlômî">שלומי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.4">
                    <T trl="’ăšer-">אשר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.5">
                    <T trl="bāṭaḥətî">בטחתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.6">
                    <T trl="ḇô">בו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.7">
                    <T trl="’ôḵēl">אוכל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.8">
                    <T trl="laḥəmî">לחמי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.9">
                    <T trl="hig̱ədîl">הגדיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.10">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.10.11">
                    <T trl="‘āqēḇ">עקב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.9" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.9.1">
                    <T trl="dəḇar-">דבר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.2">
                    <T trl="bəliyya‘al">בליעל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.3">
                    <T trl="yāṣûq">יצוק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.4">
                    <T trl="">בו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.5">
                    <T trl="wa’ăšer">ואשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.6">
                    <T trl="šāḵaḇ">שכב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.8">
                    <T trl="yôsîp̱">יוסיף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.9.9">
                    <T trl="lāqûm">לקום׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.8" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.8.1">
                    <T trl="yaḥaḏ">יחד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.2">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.3">
                    <T trl="yiṯəlaḥăšû">יתלחשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.4">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.5">
                    <T trl="śōnə’āy">שנאי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.6">
                    <T trl="‘ālay">עלי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.7">
                    <T trl="yaḥəšəḇû">יחשבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.8">
                    <T trl="rā‘āh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.8.9">
                    <T trl="">לי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.7" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.41.7.1">
                    <T trl="wə’im-">ואם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.2">
                    <T trl="bā’">בא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.3">
                    <T trl="lirə’ôṯ">לראות׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.4">
                    <T trl="šāwə’">שוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.5">
                    <T trl="yəḏabbēr">ידבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.6">
                    <T trl="libbô">לבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.7">
                    <T trl="yiqəbāṣ-">יקבץ־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.8">
                    <T trl="’āwen">און</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.9">
                    <T trl="">לו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.10">
                    <T trl="yēṣē’">יצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.11">
                    <T trl="laḥûṣ">לחוץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.7.12">
                    <T trl="yəḏabbēr">ידבר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.6" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.41.6.1">
                    <T trl="’ôyəḇay">אויבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.2">
                    <T trl="yō’mərû">יאמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.3">
                    <T trl="ra‘">רע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.4">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.5">
                    <T trl="māṯay">מתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.6">
                    <T trl="yāmûṯ">ימות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.7">
                    <T trl="wə’āḇaḏ">ואבד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.6.8">
                    <T trl="šəmô">שמו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.5" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.5.1">
                    <T trl="’ănî-">אני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.2">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.4">
                    <T trl="ḥānnēnî">חנני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.5">
                    <T trl="rəp̱ā’āh">רפאה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.6">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.7">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.8">
                    <T trl="ḥāṭā’ṯî">חטאתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.5.9">
                    <T trl="lāḵ">לך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.4" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.4.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.2">
                    <T trl="yisə‘āḏennû">יסעדנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.3">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.4">
                    <T trl="‘ereś">ערש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.5">
                    <T trl="dəwāy">דוי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.6">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.7">
                    <T trl="mišəkāḇô">משכבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.8">
                    <T trl="hāp̱aḵətā">הפכת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.4.9">
                    <T trl="ḇəḥāləyô">בחליו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.3" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.3.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.2">
                    <T trl="yišəmərēhû">ישמרהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.3">
                    <T trl="wîḥayyēhû">ויחיהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.4">
                    <K key="777" trl="ye’əššōr">יאשר</K>
                    <Q key="777" trl="wə’uššar">ואשר</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.5">
                    <T trl="bā’āreṣ">בארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.6">
                    <T trl="wə’al-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.7">
                    <T trl="tittənēhû">תתנהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.8">
                    <T trl="bənep̱eš">בנפש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.3.9">
                    <T trl="’ōyəḇāyw">איביו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.41.2.1">
                    <T trl="’ašərê">אשרי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.2">
                    <T trl="maśəkîl">משכיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.3">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.4">
                    <T trl="dāl">דל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.5">
                    <T trl="bəyôm">ביום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.6">
                    <T trl="rā‘āh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.7">
                    <T trl="yəmalləṭēhû">ימלטהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.2.8">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.41.14" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.41.14.1">
                    <T trl="bārûḵ">ברוך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.3">
                    <T trl="’ĕlōhê">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.4">
                    <T trl="yiśərā’ēl">ישראל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.5">
                    <T trl="mēhā‘ôlām">מהעולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.6">
                    <T trl="wə‘aḏ">ועד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.7">
                    <T trl="hā‘ôlām">העולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.8">
                    <T trl="’āmēn">אמן׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.41.14.9">
                    <T trl="wə’āmēn">ואמן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation