http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 5:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 5Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.5" psqcnt="13" dbrcnt="111">
            <PSQ ref="PSA.5.1" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.5.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.1.2">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.1.3">
                    <T trl="hannəḥîlôṯ">הנחילות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.1.4">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.1.5">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.12" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.5.12.1">
                    <T trl="wəyiśəməḥû">וישמחו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.2">
                    <T trl="ḵāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.3">
                    <T trl="ḥôsê">חוסי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.4">
                    <T trl="ḇāḵ">בך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.5">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.6">
                    <T trl="yərannēnû">ירננו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.7">
                    <T trl="wəṯāsēḵ">ותסך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.8">
                    <T trl="‘ālêmô">עלימו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.9">
                    <T trl="wəya‘ələṣû">ויעלצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.10">
                    <T trl="ḇəḵā">בך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.11">
                    <T trl="’ōhăḇê">אהבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.12.12">
                    <T trl="šəmeḵā">שמך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.11" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.5.11.1">
                    <T trl="ha’ăšîmēm">האשימם׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.3">
                    <T trl="yippəlû">יפלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.4">
                    <T trl="mimmō‘ăṣôṯêhem">ממעצותיהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.5">
                    <T trl="bərōḇ">ברב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.6">
                    <T trl="pišə‘êhem">פשעיהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.7">
                    <T trl="haddîḥēmô">הדיחמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.8">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.9">
                    <T trl="mārû">מרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.11.10">
                    <T trl="ḇāḵ">בך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.10" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.5.10.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.2">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.3">
                    <T trl="bəp̱îhû">בפיהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.4">
                    <T trl="nəḵônāh">נכונה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.5">
                    <T trl="qirəbām">קרבם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.6">
                    <T trl="hawwôṯ">הוות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.7">
                    <T trl="qeḇer-">קבר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.8">
                    <T trl="pāṯûaḥ">פתוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.9">
                    <T trl="gərônām">גרונם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.10">
                    <T trl="ləšônām">לשונם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.10.11">
                    <T trl="yaḥălîqûn">יחליקון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.9" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.5.9.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.2">
                    <T trl="nəḥēnî">נחני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.3">
                    <T trl="ḇəṣiḏəqāṯeḵā">בצדקתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.4">
                    <T trl="ləma‘an">למען</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.5">
                    <T trl="šôrərāy">שוררי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.6">
                    <K key="760" trl="hôšar">הושר</K>
                    <Q key="760" trl="hayəšar">הישר</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.7">
                    <T trl="ləp̱ānay">לפני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.9.8">
                    <T trl="darəkeḵā">דרכך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.8" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.5.8.1">
                    <T trl="wa’ănî">ואני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.2">
                    <T trl="bərōḇ">ברב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.3">
                    <T trl="ḥasədəḵā">חסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.4">
                    <T trl="’āḇô’">אבוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.5">
                    <T trl="ḇêṯeḵā">ביתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.6">
                    <T trl="’ešətaḥăweh">אשתחוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.7">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.8">
                    <T trl="hêḵal-">היכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.9">
                    <T trl="qāḏəšəḵā">קדשך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.8.10">
                    <T trl="bəyirə’āṯeḵā">ביראתך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.7" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.5.7.1">
                    <T trl="tə’abbēḏ">תאבד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.2">
                    <T trl="dōḇərê">דברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.3">
                    <T trl="ḵāzāḇ">כזב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.4">
                    <T trl="’îš-">איש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.5">
                    <T trl="dāmîm">דמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.6">
                    <T trl="ûmirəmāh">ומרמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.7">
                    <T trl="yəṯā‘ēḇ">יתעב׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.7.8">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.6" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.5.6.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.2">
                    <T trl="yiṯəyaṣṣəḇû">יתיצבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.3">
                    <T trl="hôləlîm">הוללים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.4">
                    <T trl="ləneg̱eḏ">לנגד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.5">
                    <T trl="‘êneyḵā">עיניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.6">
                    <T trl="śānē’ṯā">שנאת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.7">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.8">
                    <T trl="pō‘ălê">פעלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.6.9">
                    <T trl="’āwen">און׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.5" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.5.5.1">
                    <T trl="">כי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.2">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.3">
                    <T trl="’ēl-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.4">
                    <T trl="ḥāp̱ēṣ">חפץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.5">
                    <T trl="reša‘">רשע׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.6">
                    <T trl="’āttāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.7">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.8">
                    <T trl="yəg̱urəḵā">יגרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.5.9">
                    <T trl="rā‘">רע׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.4" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.5.4.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.2">
                    <T trl="bōqer">בקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.3">
                    <T trl="tišəma‘">תשמע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.4">
                    <T trl="qôlî">קולי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.5">
                    <T trl="bōqer">בקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.6">
                    <T trl="’e‘ĕrāḵ-">אערך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.7">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.4.8">
                    <T trl="wa’ăṣappeh">ואצפה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.3" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.5.3.1">
                    <T trl="haqəšîḇāh">הקשיבה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.2">
                    <T trl="ləqôl">לקול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.3">
                    <T trl="šawə‘î">שועי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.4">
                    <T trl="maləkî">מלכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.5">
                    <T trl="wē’lōhāy">ואלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.6">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.7">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.3.8">
                    <T trl="’eṯəpallāl">אתפלל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.2" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.5.2.1">
                    <T trl="’ămāray">אמרי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.2.2">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.2.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.2.4">
                    <T trl="bînāh">בינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.2.5">
                    <T trl="hăg̱îg̱î">הגיגי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.5.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.5.13.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.2">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.3">
                    <T trl="təḇārēḵ">תברך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.4">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.5">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.6">
                    <T trl="kaṣṣinnāh">כצנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.7">
                    <T trl="rāṣôn">רצון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.5.13.8">
                    <T trl="ta‘əṭərennû">תעטרנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation