http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 55:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 55Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.55" psqcnt="24" dbrcnt="193">
            <PSQ ref="PSA.55.1" dbrcnt="4">
                <DBR ref="PSA.55.1.1">
                    <T trl="lamənaṣṣēaḥ">למנצח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.1.2">
                    <T trl="binəg̱înōṯ">בנגינת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.1.3">
                    <T trl="maśəkîl">משכיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.1.4">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.14" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.55.14.1">
                    <T trl="wə’attāh">ואתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.14.2">
                    <T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.14.3">
                    <T trl="kə‘erəkî">כערכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.14.4">
                    <T trl="’allûp̱î">אלופי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.14.5">
                    <T trl="ûməyuddā‘î">ומידעי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.15" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.55.15.1">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.2">
                    <T trl="yaḥədāw">יחדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.3">
                    <T trl="namətîq">נמתיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.4">
                    <T trl="sôḏ">סוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.5">
                    <T trl="bəḇêṯ">בבית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.6">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.7">
                    <T trl="nəhallēḵ">נהלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.15.8">
                    <T trl="bərāg̱eš">ברגש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.16" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.55.16.1">
                    <K key="782" trl="yaššîmāweṯ">ישימות</K>
                    <Q key="782" trl="yaššî">ישי</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.2">
                    <Q key="782" trl="māweṯ">מות׀</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.3">
                    <T trl="‘ālêmô">עלימו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.4">
                    <T trl="yērəḏû">ירדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.5">
                    <T trl="šə’ôl">שאול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.6">
                    <T trl="ḥayyîm">חיים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.7">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.8">
                    <T trl="rā‘ôṯ">רעות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.9">
                    <T trl="biməg̱ûrām">במגורם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.16.10">
                    <T trl="bəqirəbām">בקרבם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.17" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.17.1">
                    <T trl="’ănî">אני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.17.2">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.17.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.17.4">
                    <T trl="’eqərā’">אקרא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.17.5">
                    <T trl="wayhwāh">ויהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.17.6">
                    <T trl="yôšî‘ēnî">יושיעני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.18" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.55.18.1">
                    <T trl="‘ereḇ">ערב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.2">
                    <T trl="wāḇōqer">ובקר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.3">
                    <T trl="wəṣāhŏrayim">וצהרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.4">
                    <T trl="’āśîḥāh">אשיחה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.5">
                    <T trl="wə’ehĕmeh">ואהמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.6">
                    <T trl="wayyišəma‘">וישמע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.18.7">
                    <T trl="qôlî">קולי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.19" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.55.19.1">
                    <T trl="pāḏāh">פדה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.2">
                    <T trl="ḇəšālôm">בשלום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.3">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.4">
                    <T trl="miqqărāḇ-">מקרב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.5">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.6">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.7">
                    <T trl="ḇərabbîm">ברבים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.8">
                    <T trl="hāyû">היו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.19.9">
                    <T trl="‘immāḏî">עמדי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.20" dbrcnt="13">
                <DBR ref="PSA.55.20.1">
                    <T trl="yišəma‘">ישמע׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.2">
                    <T trl="’ēl">אל׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.3">
                    <T trl="wəya‘ănēm">ויענם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.4">
                    <T trl="wəyōšēḇ">וישב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.5">
                    <T trl="qeḏem">קדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.6">
                    <T trl="selāh">סלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.7">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.8">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.9">
                    <T trl="ḥălîp̱ôṯ">חליפות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.10">
                    <T trl="lāmô">למו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.11">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.12">
                    <T trl="yārə’û">יראו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.20.13">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.21" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.55.21.1">
                    <T trl="šālaḥ">שלח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.21.2">
                    <T trl="yāḏāyw">ידיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.21.3">
                    <T trl="bišəlōmāyw">בשלמיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.21.4">
                    <T trl="ḥillēl">חלל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.21.5">
                    <T trl="bərîṯô">בריתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.22" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.55.22.1">
                    <T trl="ḥāləqû">חלקו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.2">
                    <T trl="maḥəmā’ōṯ">מחמאת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.3">
                    <T trl="pîw">פיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.4">
                    <T trl="ûqărāḇ-">וקרב־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.5">
                    <T trl="libbô">לבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.6">
                    <T trl="rakkû">רכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.7">
                    <T trl="ḏəḇārāyw">דבריו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.8">
                    <T trl="miššemen">משמן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.9">
                    <T trl="wəhēmmāh">והמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.22.10">
                    <T trl="p̱əṯiḥôṯ">פתחות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.23" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.55.23.1">
                    <T trl="hašəlēḵ">השלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.4">
                    <T trl="yəhāḇəḵā">יהבך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.5">
                    <T trl="wəhû’">והוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.6">
                    <T trl="yəḵaləkəleḵā">יכלכלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.8">
                    <T trl="yittēn">יתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.9">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.10">
                    <T trl="môṭ">מוט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.23.11">
                    <T trl="laṣṣaddîq">לצדיק׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.13" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.55.13.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.2">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.3">
                    <T trl="’ôyēḇ">אויב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.4">
                    <T trl="yəḥārəp̱ēnî">יחרפני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.5">
                    <T trl="wə’eśśā’">ואשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.6">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.7">
                    <T trl="məśanə’î">משנאי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.8">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.9">
                    <T trl="hig̱ədîl">הגדיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.10">
                    <T trl="wə’essāṯēr">ואסתר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.13.11">
                    <T trl="mimmennû">ממנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.55.12.1">
                    <T trl="hawwôṯ">הוות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.2">
                    <T trl="bəqirəbāhh">בקרבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.3">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.4">
                    <T trl="yāmîš">ימיש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.5">
                    <T trl="mērəḥōḇāhh">מרחבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.6">
                    <T trl="tōḵ">תך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.12.7">
                    <T trl="ûmirəmāh">ומרמה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.2" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.2.1">
                    <T trl="ha’ăzînāh">האזינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.2.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.2.3">
                    <T trl="təp̱illāṯî">תפלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.2.4">
                    <T trl="wə’al-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.2.5">
                    <T trl="tiṯə‘allam">תתעלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.2.6">
                    <T trl="mittəḥinnāṯî">מתחנתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.3.1">
                    <T trl="haqəšîḇāh">הקשיבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.3.2">
                    <T trl="llî">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.3.3">
                    <T trl="wa‘ănēnî">וענני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.3.4">
                    <T trl="’ārîḏ">אריד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.3.5">
                    <T trl="bəśîḥî">בשיחי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.3.6">
                    <T trl="wə’āhîmāh">ואהימה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.4" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.55.4.1">
                    <T trl="miqqôl">מקול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.2">
                    <T trl="’ôyēḇ">אויב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.3">
                    <T trl="mippənê">מפני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.4">
                    <T trl="‘āqaṯ">עקת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.5">
                    <T trl="rāšā‘">רשע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.6">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.7">
                    <T trl="yāmîṭû">ימיטו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.8">
                    <T trl="‘ālay">עלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.9">
                    <T trl="’āwen">און</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.10">
                    <T trl="ûḇə’ap̱">ובאף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.4.11">
                    <T trl="yiśəṭəmûnî">ישטמוני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.5" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.55.5.1">
                    <T trl="libbî">לבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.2">
                    <T trl="yāḥîl">יחיל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.3">
                    <T trl="bəqirəbî">בקרבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.4">
                    <T trl="wə’êmôṯ">ואימות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.5">
                    <T trl="māweṯ">מות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.6">
                    <T trl="nāp̱əlû">נפלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.5.7">
                    <T trl="‘ālāy">עלי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.6.1">
                    <T trl="yirə’āh">יראה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.6.2">
                    <T trl="wāra‘aḏ">ורעד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.6.3">
                    <T trl="yāḇō’">יבא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.6.4">
                    <T trl="ḇî">בי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.6.5">
                    <T trl="wattəḵassēnî">ותכסני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.6.6">
                    <T trl="pallāṣûṯ">פלצות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.7" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.55.7.1">
                    <T trl="wā’ōmar">ואמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.2">
                    <T trl="mî-">מי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.3">
                    <T trl="yitten-">יתן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.4">
                    <T trl="llî">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.5">
                    <T trl="’ēḇer">אבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.6">
                    <T trl="kayyônāh">כיונה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.7">
                    <T trl="’ā‘ûp̱āh">אעופה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.7.8">
                    <T trl="wə’ešəkōnāh">ואשכנה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.8" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.8.1">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.8.2">
                    <T trl="’arəḥîq">ארחיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.8.3">
                    <T trl="nəḏōḏ">נדד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.8.4">
                    <T trl="’ālîn">אלין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.8.5">
                    <T trl="bammiḏəbār">במדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.8.6">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.55.9.1">
                    <T trl="’āḥîšāh">אחישה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.9.2">
                    <T trl="mip̱əlāṭ">מפלט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.9.3">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.9.4">
                    <T trl="mērûaḥ">מרוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.9.5">
                    <T trl="sō‘āh">סעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.9.6">
                    <T trl="missā‘ar">מסער׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.10" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.55.10.1">
                    <T trl="balla‘">בלע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.2">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.3">
                    <T trl="pallag̱">פלג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.4">
                    <T trl="ləšônām">לשונם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.6">
                    <T trl="rā’îṯî">ראיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.7">
                    <T trl="ḥāmās">חמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.8">
                    <T trl="wərîḇ">וריב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.10.9">
                    <T trl="bā‘îr">בעיר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.11" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.55.11.1">
                    <T trl="yômām">יומם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.2">
                    <T trl="wālayəlāh">ולילה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.3">
                    <T trl="yəsôḇəḇuhā">יסובבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.4">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.5">
                    <T trl="ḥômōṯeyhā">חומתיה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.6">
                    <T trl="wə’āwen">ואון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.7">
                    <T trl="wə‘āmāl">ועמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.11.8">
                    <T trl="bəqirəbāhh">בקרבה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.55.24" dbrcnt="14">
                <DBR ref="PSA.55.24.1">
                    <T trl="wə’attāh">ואתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.3">
                    <T trl="tôriḏēm">תורדם׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.4">
                    <T trl="liḇə’ēr">לבאר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.5">
                    <T trl="šaḥaṯ">שחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.6">
                    <T trl="’anəšê">אנשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.7">
                    <T trl="ḏāmîm">דמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.8">
                    <T trl="ûmirəmāh">ומרמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.9">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.10">
                    <T trl="yeḥĕṣû">יחצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.11">
                    <T trl="yəmêhem">ימיהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.12">
                    <T trl="wa’ănî">ואני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.13">
                    <T trl="’eḇəṭaḥ-">אבטח־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.55.24.14">
                    <T trl="bāḵ">בך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation