http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 63:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 63Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.63" psqcnt="12" dbrcnt="93">
            <PSQ ref="PSA.63.1" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.63.1.1">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.1.2">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.1.3">
                    <T trl="bihəyôṯô">בהיותו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.1.4">
                    <T trl="bəmiḏəbar">במדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.1.5">
                    <T trl="yəhûḏāh">יהודה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.63.11.1">
                    <T trl="yaggîruhû">יגירהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.3">
                    <T trl="yəḏê-">ידי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.4">
                    <T trl="ḥāreḇ">חרב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.5">
                    <T trl="mənāṯ">מנת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.6">
                    <T trl="šu‘ālîm">שעלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.11.7">
                    <T trl="yihəyû">יהיו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.10" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.63.10.1">
                    <T trl="wəhēmmāh">והמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.2">
                    <T trl="ləšô’āh">לשואה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.3">
                    <T trl="yəḇaqəšû">יבקשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.4">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.5">
                    <T trl="yāḇō’û">יבאו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.6">
                    <T trl="bəṯaḥətiyyôṯ">בתחתיות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.10.7">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.63.9.1">
                    <T trl="dāḇəqāh">דבקה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.9.2">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.9.3">
                    <T trl="’aḥăreyḵā">אחריך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.9.4">
                    <T trl="">בי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.9.5">
                    <T trl="tāməḵāh">תמכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.9.6">
                    <T trl="yəmîneḵā">ימינך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.63.8.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.2">
                    <T trl="hāyîṯā">היית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.3">
                    <T trl="‘ezərāṯāh">עזרתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.4">
                    <T trl="llî">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.5">
                    <T trl="ûḇəṣēl">ובצל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.6">
                    <T trl="kənāp̱eyḵā">כנפיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.8.7">
                    <T trl="’ărannēn">ארנן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.7" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.63.7.1">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.2">
                    <T trl="zəḵarətîḵā">זכרתיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.3">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.4">
                    <T trl="yəṣû‘āy">יצועי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.5">
                    <T trl="bə’ašəmurôṯ">באשמרות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.6">
                    <T trl="’ehəgeh-">אהגה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.7.7">
                    <T trl="bāḵ">בך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.6" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.63.6.1">
                    <T trl="kəmô">כמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.2">
                    <T trl="ḥēleḇ">חלב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.3">
                    <T trl="wāḏešen">ודשן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.4">
                    <T trl="tiśəba‘">תשבע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.5">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.6">
                    <T trl="wəśip̱əṯê">ושפתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.7">
                    <T trl="rənānôṯ">רננות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.8">
                    <T trl="yəhallel-">יהלל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.6.9">
                    <T trl="">פי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.5" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.63.5.1">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.5.2">
                    <T trl="’ăḇāreḵəḵā">אברכך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.5.3">
                    <T trl="ḇəḥayyāy">בחיי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.5.4">
                    <T trl="bəšiməḵā">בשמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.5.5">
                    <T trl="’eśśā’">אשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.5.6">
                    <T trl="ḵappāy">כפי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.4" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.63.4.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.4.2">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.4.3">
                    <T trl="ḥasədəḵā">חסדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.4.4">
                    <T trl="mēḥayyîm">מחיים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.4.5">
                    <T trl="śəp̱āṯay">שפתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.4.6">
                    <T trl="yəšabbəḥûnəḵā">ישבחונך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.63.3.1">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.3.2">
                    <T trl="baqqōḏeš">בקדש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.3.3">
                    <T trl="ḥăzîṯîḵā">חזיתיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.3.4">
                    <T trl="lirə’ôṯ">לראות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.3.5">
                    <T trl="‘uzzəḵā">עזך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.3.6">
                    <T trl="ûḵəḇôḏeḵā">וכבודך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.2" dbrcnt="15">
                <DBR ref="PSA.63.2.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.2">
                    <T trl="’ēlî">אלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.3">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.4">
                    <T trl="’ăšaḥărekkā">אשחרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.5">
                    <T trl="ṣāmə’āh">צמאה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.6">
                    <T trl="ləḵā">לך׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.7">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.8">
                    <T trl="kāmahh">כמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.9">
                    <T trl="ləḵā">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.10">
                    <T trl="ḇəśārî">בשרי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.11">
                    <T trl="bə’ereṣ-">בארץ־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.12">
                    <T trl="ṣiyyāh">ציה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.13">
                    <T trl="wə‘āyēp̱">ועיף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.14">
                    <T trl="bəlî-">בלי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.2.15">
                    <T trl="māyim">מים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.63.12" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.63.12.1">
                    <T trl="wəhammeleḵ">והמלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.2">
                    <T trl="yiśəmaḥ">ישמח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.3">
                    <T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.4">
                    <T trl="yiṯəhallēl">יתהלל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.5">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.6">
                    <T trl="hannišəbā‘">הנשבע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.7">
                    <T trl="">בו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.8">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.9">
                    <T trl="yissāḵēr">יסכר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.10">
                    <T trl="">פי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.11">
                    <T trl="ḏôḇərê-">דוברי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.63.12.12">
                    <T trl="šāqer">שקר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation