Psalms 63 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.63" psqcnt="12" dbrcnt="93">
<PSQ ref="PSA.63.1" dbrcnt="5">
<DBR ref="PSA.63.1.1">
<T trl="mizəmôr">מזמור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.1.2">
<T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.1.3">
<T trl="bihəyôṯô">בהיותו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.1.4">
<T trl="bəmiḏəbar">במדבר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.1.5">
<T trl="yəhûḏāh">יהודה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.11" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.63.11.1">
<T trl="yaggîruhû">יגירהו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.2">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.3">
<T trl="yəḏê-">ידי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.4">
<T trl="ḥāreḇ">חרב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.5">
<T trl="mənāṯ">מנת</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.6">
<T trl="šu‘ālîm">שעלים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.11.7">
<T trl="yihəyû">יהיו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.10" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.63.10.1">
<T trl="wəhēmmāh">והמה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.2">
<T trl="ləšô’āh">לשואה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.3">
<T trl="yəḇaqəšû">יבקשו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.4">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.5">
<T trl="yāḇō’û">יבאו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.6">
<T trl="bəṯaḥətiyyôṯ">בתחתיות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.10.7">
<T trl="hā’āreṣ">הארץ׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.9" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.63.9.1">
<T trl="dāḇəqāh">דבקה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.9.2">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.9.3">
<T trl="’aḥăreyḵā">אחריך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.9.4">
<T trl="bî">בי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.9.5">
<T trl="tāməḵāh">תמכה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.9.6">
<T trl="yəmîneḵā">ימינך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.8" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.63.8.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.2">
<T trl="hāyîṯā">היית</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.3">
<T trl="‘ezərāṯāh">עזרתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.4">
<T trl="llî">לי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.5">
<T trl="ûḇəṣēl">ובצל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.6">
<T trl="kənāp̱eyḵā">כנפיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.8.7">
<T trl="’ărannēn">ארנן׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.7" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.63.7.1">
<T trl="’im-">אם־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.2">
<T trl="zəḵarətîḵā">זכרתיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.3">
<T trl="‘al-">על־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.4">
<T trl="yəṣû‘āy">יצועי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.5">
<T trl="bə’ašəmurôṯ">באשמרות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.6">
<T trl="’ehəgeh-">אהגה־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.7.7">
<T trl="bāḵ">בך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.6" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.63.6.1">
<T trl="kəmô">כמו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.2">
<T trl="ḥēleḇ">חלב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.3">
<T trl="wāḏešen">ודשן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.4">
<T trl="tiśəba‘">תשבע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.5">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.6">
<T trl="wəśip̱əṯê">ושפתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.7">
<T trl="rənānôṯ">רננות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.8">
<T trl="yəhallel-">יהלל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.6.9">
<T trl="pî">פי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.5" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.63.5.1">
<T trl="kēn">כן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.5.2">
<T trl="’ăḇāreḵəḵā">אברכך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.5.3">
<T trl="ḇəḥayyāy">בחיי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.5.4">
<T trl="bəšiməḵā">בשמך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.5.5">
<T trl="’eśśā’">אשא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.5.6">
<T trl="ḵappāy">כפי׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.4" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.63.4.1">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.4.2">
<T trl="ṭôḇ">טוב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.4.3">
<T trl="ḥasədəḵā">חסדך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.4.4">
<T trl="mēḥayyîm">מחיים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.4.5">
<T trl="śəp̱āṯay">שפתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.4.6">
<T trl="yəšabbəḥûnəḵā">ישבחונך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.3" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.63.3.1">
<T trl="kēn">כן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.3.2">
<T trl="baqqōḏeš">בקדש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.3.3">
<T trl="ḥăzîṯîḵā">חזיתיך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.3.4">
<T trl="lirə’ôṯ">לראות</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.3.5">
<T trl="‘uzzəḵā">עזך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.3.6">
<T trl="ûḵəḇôḏeḵā">וכבודך׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.2" dbrcnt="15">
<DBR ref="PSA.63.2.1">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.2">
<T trl="’ēlî">אלי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.3">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.4">
<T trl="’ăšaḥărekkā">אשחרך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.5">
<T trl="ṣāmə’āh">צמאה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.6">
<T trl="ləḵā">לך׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.7">
<T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.8">
<T trl="kāmahh">כמה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.9">
<T trl="ləḵā">לך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.10">
<T trl="ḇəśārî">בשרי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.11">
<T trl="bə’ereṣ-">בארץ־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.12">
<T trl="ṣiyyāh">ציה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.13">
<T trl="wə‘āyēp̱">ועיף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.14">
<T trl="bəlî-">בלי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.2.15">
<T trl="māyim">מים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.63.12" dbrcnt="12">
<DBR ref="PSA.63.12.1">
<T trl="wəhammeleḵ">והמלך</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.2">
<T trl="yiśəmaḥ">ישמח</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.3">
<T trl="bē’lōhîm">באלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.4">
<T trl="yiṯəhallēl">יתהלל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.5">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.6">
<T trl="hannišəbā‘">הנשבע</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.7">
<T trl="bô">בו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.8">
<T trl="kî">כי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.9">
<T trl="yissāḵēr">יסכר</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.10">
<T trl="pî">פי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.11">
<T trl="ḏôḇərê-">דוברי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.63.12.12">
<T trl="šāqer">שקר׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>