http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 7:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 7Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.7" psqcnt="18" dbrcnt="142">
            <PSQ ref="PSA.7.1" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.7.1.1">
                    <T trl="šiggāyôn">שגיון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.2">
                    <T trl="ləḏāwiḏ">לדוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.3">
                    <T trl="’ăšer-">אשר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.4">
                    <T trl="šār">שר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.5">
                    <T trl="layhwāh">ליהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.6">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.7">
                    <T trl="diḇərê-">דברי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.8">
                    <T trl="ḵûš">כוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.9">
                    <T trl="ben-">בן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.1.10">
                    <T trl="yəmînî">ימיני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.17" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.17.1">
                    <T trl="yāšûḇ">ישוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.2">
                    <T trl="‘ămālô">עמלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.3">
                    <T trl="ḇərō’šô">בראשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.4">
                    <T trl="wə‘al">ועל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.5">
                    <T trl="qāḏəqŏḏô">קדקדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.6">
                    <T trl="ḥămāsô">חמסו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.17.7">
                    <T trl="yērēḏ">ירד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.16" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.7.16.1">
                    <T trl="bôr">בור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.16.2">
                    <T trl="kārāh">כרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.16.3">
                    <T trl="wayyaḥəpərēhû">ויחפרהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.16.4">
                    <T trl="wayyippōl">ויפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.16.5">
                    <T trl="bəšaḥaṯ">בשחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.16.6">
                    <T trl="yip̱ə‘āl">יפעל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.15" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.15.1">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.2">
                    <T trl="yəḥabbel-">יחבל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.3">
                    <T trl="’āwen">און</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.4">
                    <T trl="wəhārāh">והרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.5">
                    <T trl="‘āmāl">עמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.6">
                    <T trl="wəyālaḏ">וילד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.15.7">
                    <T trl="šāqer">שקר׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.14" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.14.1">
                    <T trl="wəlô">ולו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.2">
                    <T trl="hēḵîn">הכין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.3">
                    <T trl="kəlê-">כלי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.4">
                    <T trl="māweṯ">מות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.5">
                    <T trl="ḥiṣṣāyw">חציו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.6">
                    <T trl="ləḏōləqîm">לדלקים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.14.7">
                    <T trl="yip̱ə‘āl">יפעל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.7.13.1">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.2">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.3">
                    <T trl="yāšûḇ">ישוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.4">
                    <T trl="ḥarəbô">חרבו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.5">
                    <T trl="yiləṭôš">ילטוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.6">
                    <T trl="qašətô">קשתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.7">
                    <T trl="ḏāraḵ">דרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.13.8">
                    <T trl="wayəḵônənehā">ויכוננה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.12.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.2">
                    <T trl="šôp̱ēṭ">שופט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.3">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.4">
                    <T trl="wə’ēl">ואל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.5">
                    <T trl="zō‘ēm">זעם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.6">
                    <T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.12.7">
                    <T trl="yôm">יום׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.7.11.1">
                    <T trl="māg̱innî">מגני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.11.2">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.11.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.11.4">
                    <T trl="môšîa‘">מושיע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.11.5">
                    <T trl="yišərê-">ישרי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.11.6">
                    <T trl="lēḇ">לב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.10" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.7.10.1">
                    <T trl="yig̱əmār-">יגמר־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.2">
                    <T trl="nā’">נא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.3">
                    <T trl="ra‘">רע׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.4">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.5">
                    <T trl="ûṯəḵônēn">ותכונן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.6">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.7">
                    <T trl="ûḇōḥēn">ובחן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.8">
                    <T trl="libbôṯ">לבות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.9">
                    <T trl="ûḵəlāyôṯ">וכליות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.10">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.10.11">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.9" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.7.9.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.2">
                    <T trl="yāḏîn">ידין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.3">
                    <T trl="‘ammîm">עמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.4">
                    <T trl="šāp̱əṭēnî">שפטני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.5">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.6">
                    <T trl="kəṣiḏəqî">כצדקי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.7">
                    <T trl="ûḵəṯummî">וכתמי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.9.8">
                    <T trl="‘ālāy">עלי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.8" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.7.8.1">
                    <T trl="wa‘ăḏaṯ">ועדת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.8.2">
                    <T trl="lə’ummîm">לאמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.8.3">
                    <T trl="təsôḇəḇekkā">תסובבך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.8.4">
                    <T trl="wə‘āleyhā">ועליה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.8.5">
                    <T trl="lammārôm">למרום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.8.6">
                    <T trl="šûḇāh">שובה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.7" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.7.7.1">
                    <T trl="qûmāh">קומה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.3">
                    <T trl="bə’appeḵā">באפך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.4">
                    <T trl="hinnāśē’">הנשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.5">
                    <T trl="bə‘aḇərôṯ">בעברות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.6">
                    <T trl="ṣôrərāy">צוררי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.7">
                    <T trl="wə‘ûrāh">ועורה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.8">
                    <T trl="’ēlay">אלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.9">
                    <T trl="mišəpāṭ">משפט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.7.10">
                    <T trl="ṣiwwîṯā">צוית׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.6" dbrcnt="11">
                <DBR ref="PSA.7.6.1">
                    <T trl="yiraddōp̱">ירדף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.2">
                    <T trl="’ôyēḇ">אויב׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.3">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.4">
                    <T trl="wəyaśśēg̱">וישג</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.5">
                    <T trl="wəyirəmōs">וירמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.6">
                    <T trl="lā’āreṣ">לארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.7">
                    <T trl="ḥayyāy">חיי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.8">
                    <T trl="ûḵəḇôḏî">וכבודי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.9">
                    <T trl="le‘āp̱ār">לעפר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.10">
                    <T trl="yašəkēn">ישכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.6.11">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.5" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.5.1">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.2">
                    <T trl="gāmalətî">גמלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.3">
                    <T trl="šôləmî">שולמי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.4">
                    <T trl="rā‘">רע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.5">
                    <T trl="wā’ăḥalləṣāh">ואחלצה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.6">
                    <T trl="ṣôrərî">צוררי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.5.7">
                    <T trl="rêqām">ריקם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.4" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.7.4.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.2">
                    <T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.3">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.4">
                    <T trl="‘āśîṯî">עשיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.5">
                    <T trl="zō’ṯ">זאת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.6">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.7">
                    <T trl="yeš-">יש־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.8">
                    <T trl="‘āwel">עול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.4.9">
                    <T trl="bəḵappāy">בכפי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.3" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.3.1">
                    <T trl="pen-">פן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.2">
                    <T trl="yiṭərōp̱">יטרף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.3">
                    <T trl="kə’arəyēh">כאריה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.4">
                    <T trl="nap̱əšî">נפשי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.5">
                    <T trl="pōrēq">פרק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.6">
                    <T trl="wə’ên">ואין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.3.7">
                    <T trl="maṣṣîl">מציל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.7.2.1">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.2">
                    <T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.3">
                    <T trl="bəḵā">בך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.4">
                    <T trl="ḥāsîṯî">חסיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.5">
                    <T trl="hôšî‘ēnî">הושיעני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.6">
                    <T trl="mikkāl-">מכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.7">
                    <T trl="rōḏəp̱ay">רדפי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.2.8">
                    <T trl="wəhaṣṣîlēnî">והצילני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.7.18" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.7.18.1">
                    <T trl="’ôḏeh">אודה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.2">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.3">
                    <T trl="kəṣiḏəqô">כצדקו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.4">
                    <T trl="wa’ăzammərāh">ואזמרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.5">
                    <T trl="šēm-">שם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.7.18.7">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation