http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 73:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 73Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.73" psqcnt="28" dbrcnt="193">
            <PSQ ref="PSA.73.1" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.1.1">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.2">
                    <T trl="lə’āsāp̱">לאסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.3">
                    <T trl="’aḵ">אך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.4">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.5">
                    <T trl="ləyiśərā’ēl">לישראל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.6">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.7">
                    <T trl="ləḇārê">לברי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.1.8">
                    <T trl="lēḇāḇ">לבב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.16" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.16.1">
                    <T trl="wā’ăḥaššəḇāh">ואחשבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.16.2">
                    <T trl="lāḏa‘aṯ">לדעת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.16.3">
                    <T trl="zō’ṯ">זאת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.16.4">
                    <T trl="‘āmāl">עמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.16.5">
                    <K key="796" trl="hî’">היא</K>
                    <Q key="796" trl="hû’">הוא</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.16.6">
                    <T trl="ḇə‘ênāy">בעיני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.17" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.17.1">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.2">
                    <T trl="’āḇô’">אבוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.3">
                    <T trl="’el-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.4">
                    <T trl="miqədəšê-">מקדשי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.5">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.6">
                    <T trl="’āḇînāh">אבינה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.17.7">
                    <T trl="lə’aḥărîṯām">לאחריתם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.18" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.18.1">
                    <T trl="’aḵ">אך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.18.2">
                    <T trl="baḥălāqôṯ">בחלקות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.18.3">
                    <T trl="tāšîṯ">תשית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.18.4">
                    <T trl="lāmô">למו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.18.5">
                    <T trl="hippalətām">הפלתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.18.6">
                    <T trl="ləmaššû’ôṯ">למשואות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.19" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.19.1">
                    <T trl="’êḵ">איך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.2">
                    <T trl="hāyû">היו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.3">
                    <T trl="ləšammāh">לשמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.4">
                    <T trl="ḵərāg̱a‘">כרגע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.5">
                    <T trl="sāp̱û">ספו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.6">
                    <T trl="ṯammû">תמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.7">
                    <T trl="min-">מן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.19.8">
                    <T trl="ballāhôṯ">בלהות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.20" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.20.1">
                    <T trl="kaḥălôm">כחלום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.20.2">
                    <T trl="mēhāqîṣ">מהקיץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.20.3">
                    <T trl="’ăḏōnāy">אדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.20.4">
                    <T trl="bā‘îr">בעיר׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.20.5">
                    <T trl="ṣaləmām">צלמם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.20.6">
                    <T trl="tiḇəzeh">תבזה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.21" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.73.21.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.21.2">
                    <T trl="yiṯəḥammēṣ">יתחמץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.21.3">
                    <T trl="ləḇāḇî">לבבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.21.4">
                    <T trl="wəḵiləyôṯay">וכליותי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.21.5">
                    <T trl="’ešətônān">אשתונן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.22" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.22.1">
                    <T trl="wa’ănî-">ואני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.2">
                    <T trl="ḇa‘ar">בער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.3">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.4">
                    <T trl="’ēḏā‘">אדע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.5">
                    <T trl="bəhēmôṯ">בהמות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.6">
                    <T trl="hāyîṯî">הייתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.22.7">
                    <T trl="‘immāḵ">עמך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.23" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.23.1">
                    <T trl="wa’ănî">ואני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.23.2">
                    <T trl="ṯāmîḏ">תמיד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.23.3">
                    <T trl="‘immāḵ">עמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.23.4">
                    <T trl="’āḥazətā">אחזת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.23.5">
                    <T trl="bəyaḏ-">ביד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.23.6">
                    <T trl="yəmînî">ימיני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.24" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.73.24.1">
                    <T trl="ba‘ăṣāṯəḵā">בעצתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.24.2">
                    <T trl="ṯanəḥēnî">תנחני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.24.3">
                    <T trl="wə’aḥar">ואחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.24.4">
                    <T trl="kāḇôḏ">כבוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.24.5">
                    <T trl="tiqqāḥēnî">תקחני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.25" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.25.1">
                    <T trl="mî-">מי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.2">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.3">
                    <T trl="ḇaššāmāyim">בשמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.4">
                    <T trl="wə‘imməḵā">ועמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.5">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.6">
                    <T trl="ḥāp̱aṣətî">חפצתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.25.7">
                    <T trl="ḇā’āreṣ">בארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.26" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.26.1">
                    <T trl="kālāh">כלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.2">
                    <T trl="šə’ērî">שארי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.3">
                    <T trl="ûləḇāḇî">ולבבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.4">
                    <T trl="ṣûr-">צור־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.5">
                    <T trl="ləḇāḇî">לבבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.6">
                    <T trl="wəḥeləqî">וחלקי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.7">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.26.8">
                    <T trl="lə‘ôlām">לעולם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.27" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.27.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.2">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.3">
                    <T trl="rəḥēqeyḵā">רחקיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.4">
                    <T trl="yō’ḇēḏû">יאבדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.5">
                    <T trl="hiṣəmattāh">הצמתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.6">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.7">
                    <T trl="zôneh">זונה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.27.8">
                    <T trl="mimmekkā">ממך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.15" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.15.1">
                    <T trl="’im-">אם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.2">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.3">
                    <T trl="’ăsappərāh">אספרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.4">
                    <T trl="ḵəmô">כמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.5">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.6">
                    <T trl="ḏôr">דור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.7">
                    <T trl="bāneyḵā">בניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.15.8">
                    <T trl="ḇāg̱āḏətî">בגדתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.14" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.14.1">
                    <T trl="wā’ĕhî">ואהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.14.2">
                    <T trl="nāg̱ûa‘">נגוע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.14.3">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.14.4">
                    <T trl="hayyôm">היום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.14.5">
                    <T trl="wəṯôḵaḥətî">ותוכחתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.14.6">
                    <T trl="labbəqārîm">לבקרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.2" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.2.1">
                    <T trl="wa’ănî">ואני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.2">
                    <T trl="kimə‘aṭ">כמעט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.3">
                    <K key="793" trl="nāṭûy">נטוי</K>
                    <Q key="793" trl="nāṭāyû">נטיו</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.4">
                    <T trl="rag̱əlāy">רגלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.5">
                    <T trl="kə’ayin">כאין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.6">
                    <K key="794" trl="šuppəḵāh">שפכה</K>
                    <Q key="794" trl="šuppəḵû">שפכו</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.2.7">
                    <T trl="’ăšurāy">אשרי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.3.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.3.2">
                    <T trl="qinnē’ṯî">קנאתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.3.3">
                    <T trl="bahôləlîm">בהוללים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.3.4">
                    <T trl="šəlôm">שלום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.3.5">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.3.6">
                    <T trl="’erə’eh">אראה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.4" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.4.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.4.2">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.4.3">
                    <T trl="ḥarəṣubbôṯ">חרצבות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.4.4">
                    <T trl="ləmôṯām">למותם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.4.5">
                    <T trl="ûḇārî’">ובריא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.4.6">
                    <T trl="’ûlām">אולם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.5" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.5.1">
                    <T trl="ba‘ămal">בעמל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.2">
                    <T trl="’ĕnôš">אנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.3">
                    <T trl="’ênēmô">אינמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.4">
                    <T trl="wə‘im-">ועם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.5">
                    <T trl="’āḏām">אדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.6">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.5.7">
                    <T trl="yənuggā‘û">ינגעו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.6" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.6.1">
                    <T trl="lāḵēn">לכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.2">
                    <T trl="‘ănāqaṯəmô">ענקתמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.3">
                    <T trl="g̱a’ăwāh">גאוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.4">
                    <T trl="ya‘ăṭāp̱-">יעטף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.5">
                    <T trl="šîṯ">שית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.6">
                    <T trl="ḥāmās">חמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.6.7">
                    <T trl="lāmô">למו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.7" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.7.1">
                    <T trl="yāṣā’">יצא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.7.2">
                    <T trl="mēḥēleḇ">מחלב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.7.3">
                    <T trl="‘ênēmô">עינמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.7.4">
                    <T trl="‘āḇərû">עברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.7.5">
                    <T trl="maśəkiyyôṯ">משכיות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.7.6">
                    <T trl="lēḇāḇ">לבב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.8" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.8.1">
                    <T trl="yāmîqû">ימיקו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.8.2">
                    <T trl="wîḏabbərû">וידברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.8.3">
                    <T trl="ḇərā‘">ברע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.8.4">
                    <T trl="‘ōšeq">עשק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.8.5">
                    <T trl="mimmārôm">ממרום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.8.6">
                    <T trl="yəḏabbērû">ידברו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.73.9.1">
                    <T trl="šattû">שתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.9.2">
                    <T trl="ḇaššāmayim">בשמים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.9.3">
                    <T trl="pîhem">פיהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.9.4">
                    <T trl="ûləšônām">ולשונם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.9.5">
                    <T trl="tihălaḵ">תהלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.9.6">
                    <T trl="bā’āreṣ">בארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.10" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.73.10.1">
                    <T trl="lāḵēn">לכן׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.2">
                    <K key="795" trl="yāšîḇ">ישיב</K>
                    <Q key="795" trl="yāšûḇ">ישוב</Q>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.3">
                    <T trl="‘ammô">עמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.4">
                    <T trl="hălōm">הלם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.5">
                    <T trl="ûmê">ומי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.6">
                    <T trl="mālē’">מלא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.7">
                    <T trl="yimmāṣû">ימצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.10.8">
                    <T trl="lāmô">למו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.11.1">
                    <T trl="wə’āmərû">ואמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.2">
                    <T trl="’êḵāh">איכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.3">
                    <T trl="yāḏa‘-">ידע־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.4">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.5">
                    <T trl="wəyēš">ויש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.6">
                    <T trl="dē‘āh">דעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.11.7">
                    <T trl="ḇə‘eləyôn">בעליון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.12.1">
                    <T trl="hinnēh-">הנה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.2">
                    <T trl="’ēlleh">אלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.3">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.4">
                    <T trl="wəšaləwê">ושלוי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.5">
                    <T trl="‘ôlām">עולם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.6">
                    <T trl="hiśəgû-">השגו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.12.7">
                    <T trl="ḥāyil">חיל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.73.13.1">
                    <T trl="’aḵ-">אך־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.2">
                    <T trl="rîq">ריק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.3">
                    <T trl="zikkîṯî">זכיתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.4">
                    <T trl="ləḇāḇî">לבבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.5">
                    <T trl="wā’erəḥaṣ">וארחץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.6">
                    <T trl="bəniqqāyôn">בנקיון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.13.7">
                    <T trl="kappāy">כפי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.73.28" dbrcnt="12">
                <DBR ref="PSA.73.28.1">
                    <T trl="wa’ănî">ואני׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.2">
                    <T trl="qirăḇaṯ">קרבת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.4">
                    <T trl="lî-">לי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.5">
                    <T trl="ṭôḇ">טוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.6">
                    <T trl="šattî">שתי׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.7">
                    <T trl="ba’ḏōnāy">באדני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.8">
                    <T trl="yəhôih">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.9">
                    <T trl="maḥəsî">מחסי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.10">
                    <T trl="ləsappēr">לספר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.11">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.73.28.12">
                    <T trl="malə’ăḵôṯeyḵā">מלאכותיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation