http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 82:] 1 2 3 4 5 6 7 8

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 82Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.82" psqcnt="8" dbrcnt="61">
            <PSQ ref="PSA.82.1" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.82.1.1">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.2">
                    <T trl="lə’āsāp̱">לאסף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.4">
                    <T trl="niṣṣāḇ">נצב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.5">
                    <T trl="ba‘ăḏaṯ-">בעדת־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.6">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.7">
                    <T trl="bəqereḇ">בקרב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.8">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.1.9">
                    <T trl="yišəpōṭ">ישפט׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.2" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.82.2.1">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.2">
                    <T trl="māṯay">מתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.3">
                    <T trl="tišəpəṭû-">תשפטו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.4">
                    <T trl="‘āwel">עול</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.5">
                    <T trl="ûp̱ənê">ופני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.6">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.7">
                    <T trl="tiśə’û-">תשאו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.2.8">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.3" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.82.3.1">
                    <T trl="šip̱əṭû-">שפטו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.3.2">
                    <T trl="ḏal">דל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.3.3">
                    <T trl="wəyāṯôm">ויתום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.3.4">
                    <T trl="‘ānî">עני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.3.5">
                    <T trl="wārāš">ורש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.3.6">
                    <T trl="haṣədîqû">הצדיקו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.4" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.82.4.1">
                    <T trl="palləṭû-">פלטו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.4.2">
                    <T trl="ḏal">דל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.4.3">
                    <T trl="wə’eḇəyôn">ואביון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.4.4">
                    <T trl="miyyaḏ">מיד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.4.5">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.4.6">
                    <T trl="haṣṣîlû">הצילו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.5" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.82.5.1">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.2">
                    <T trl="yāḏə‘û">ידעו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.3">
                    <T trl="wəlō’">ולא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.4">
                    <T trl="yāḇînû">יבינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.5">
                    <T trl="baḥăšēḵāh">בחשכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.6">
                    <T trl="yiṯəhallāḵû">יתהלכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.7">
                    <T trl="yimmôṭû">ימוטו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.8">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.9">
                    <T trl="môsəḏê">מוסדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.5.10">
                    <T trl="’āreṣ">ארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.6" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.82.6.1">
                    <T trl="’ănî-">אני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.2">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.3">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.4">
                    <T trl="’attem">אתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.5">
                    <T trl="ûḇənê">ובני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.6">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.6.7">
                    <T trl="kulləḵem">כלכם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.7" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.82.7.1">
                    <T trl="’āḵēn">אכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.7.2">
                    <T trl="kə’āḏām">כאדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.7.3">
                    <T trl="təmûṯûn">תמותון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.7.4">
                    <T trl="ûḵə’aḥaḏ">וכאחד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.7.5">
                    <T trl="haśśārîm">השרים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.7.6">
                    <T trl="tippōlû">תפלו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.82.8" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.82.8.1">
                    <T trl="qûmāh">קומה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.2">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.3">
                    <T trl="šāp̱əṭāh">שפטה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.4">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.5">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.6">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.7">
                    <T trl="ṯinəḥal">תנחל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.8">
                    <T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.82.8.9">
                    <T trl="haggôyim">הגוים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation