Psalms 82 | | | Save As | | | תהלים |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
<SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
<PRQ ref="PSA.82" psqcnt="8" dbrcnt="61">
<PSQ ref="PSA.82.1" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.82.1.1">
<T trl="mizəmôr">מזמור</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.2">
<T trl="lə’āsāp̱">לאסף</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.3">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.4">
<T trl="niṣṣāḇ">נצב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.5">
<T trl="ba‘ăḏaṯ-">בעדת־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.6">
<T trl="’ēl">אל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.7">
<T trl="bəqereḇ">בקרב</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.8">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.1.9">
<T trl="yišəpōṭ">ישפט׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.2" dbrcnt="8">
<DBR ref="PSA.82.2.1">
<T trl="‘aḏ-">עד־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.2">
<T trl="māṯay">מתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.3">
<T trl="tišəpəṭû-">תשפטו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.4">
<T trl="‘āwel">עול</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.5">
<T trl="ûp̱ənê">ופני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.6">
<T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.7">
<T trl="tiśə’û-">תשאו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.2.8">
<T trl="selāh">סלה׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.3" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.82.3.1">
<T trl="šip̱əṭû-">שפטו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.3.2">
<T trl="ḏal">דל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.3.3">
<T trl="wəyāṯôm">ויתום</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.3.4">
<T trl="‘ānî">עני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.3.5">
<T trl="wārāš">ורש</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.3.6">
<T trl="haṣədîqû">הצדיקו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.4" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.82.4.1">
<T trl="palləṭû-">פלטו־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.4.2">
<T trl="ḏal">דל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.4.3">
<T trl="wə’eḇəyôn">ואביון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.4.4">
<T trl="miyyaḏ">מיד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.4.5">
<T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.4.6">
<T trl="haṣṣîlû">הצילו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.5" dbrcnt="10">
<DBR ref="PSA.82.5.1">
<T trl="lō’">לא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.2">
<T trl="yāḏə‘û">ידעו׀</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.3">
<T trl="wəlō’">ולא</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.4">
<T trl="yāḇînû">יבינו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.5">
<T trl="baḥăšēḵāh">בחשכה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.6">
<T trl="yiṯəhallāḵû">יתהלכו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.7">
<T trl="yimmôṭû">ימוטו</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.8">
<T trl="kāl-">כל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.9">
<T trl="môsəḏê">מוסדי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.5.10">
<T trl="’āreṣ">ארץ׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.6" dbrcnt="7">
<DBR ref="PSA.82.6.1">
<T trl="’ănî-">אני־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.2">
<T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.3">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.4">
<T trl="’attem">אתם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.5">
<T trl="ûḇənê">ובני</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.6">
<T trl="‘eləyôn">עליון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.6.7">
<T trl="kulləḵem">כלכם׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.7" dbrcnt="6">
<DBR ref="PSA.82.7.1">
<T trl="’āḵēn">אכן</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.7.2">
<T trl="kə’āḏām">כאדם</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.7.3">
<T trl="təmûṯûn">תמותון</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.7.4">
<T trl="ûḵə’aḥaḏ">וכאחד</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.7.5">
<T trl="haśśārîm">השרים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.7.6">
<T trl="tippōlû">תפלו׃</T>
</DBR>
</PSQ>
<PSQ ref="PSA.82.8" dbrcnt="9">
<DBR ref="PSA.82.8.1">
<T trl="qûmāh">קומה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.2">
<T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.3">
<T trl="šāp̱əṭāh">שפטה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.4">
<T trl="hā’āreṣ">הארץ</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.5">
<T trl="kî-">כי־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.6">
<T trl="’attāh">אתה</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.7">
<T trl="ṯinəḥal">תנחל</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.8">
<T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
</DBR>
<DBR ref="PSA.82.8.9">
<T trl="haggôyim">הגוים׃</T>
</DBR>
</PSQ>
</PRQ>
</SFR>
</TNK>