http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 83:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 83Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.83" psqcnt="19" dbrcnt="130">
            <PSQ ref="PSA.83.1" dbrcnt="3">
                <DBR ref="PSA.83.1.1">
                    <T trl="šîr">שיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.1.2">
                    <T trl="mizəmôr">מזמור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.1.3">
                    <T trl="lə’āsāp̱">לאסף׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.18" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.83.18.1">
                    <T trl="yēḇōšû">יבשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.18.2">
                    <T trl="wəyibbāhălû">ויבהלו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.18.3">
                    <T trl="‘ăḏê-">עדי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.18.4">
                    <T trl="‘aḏ">עד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.18.5">
                    <T trl="wəyaḥəpərû">ויחפרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.18.6">
                    <T trl="wəyō’ḇēḏû">ויאבדו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.17" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.83.17.1">
                    <T trl="mallē’">מלא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.17.2">
                    <T trl="p̱ənêhem">פניהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.17.3">
                    <T trl="qālôn">קלון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.17.4">
                    <T trl="wîḇaqəšû">ויבקשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.17.5">
                    <T trl="šiməḵā">שמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.17.6">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.16" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.83.16.1">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.16.2">
                    <T trl="tirədəp̱ēm">תרדפם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.16.3">
                    <T trl="bəsa‘ăreḵā">בסערך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.16.4">
                    <T trl="ûḇəsûp̱āṯəḵā">ובסופתך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.16.5">
                    <T trl="ṯəḇahălēm">תבהלם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.15" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.83.15.1">
                    <T trl="kə’ēš">כאש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.15.2">
                    <T trl="tiḇə‘ar-">תבער־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.15.3">
                    <T trl="yā‘ar">יער</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.15.4">
                    <T trl="ûḵəlehāḇāh">וכלהבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.15.5">
                    <T trl="təlahēṭ">תלהט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.15.6">
                    <T trl="hārîm">הרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.14" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.83.14.1">
                    <T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.14.2">
                    <T trl="šîṯēmô">שיתמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.14.3">
                    <T trl="ḵaggaləgal">כגלגל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.14.4">
                    <T trl="kəqaš">כקש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.14.5">
                    <T trl="lip̱ənê-">לפני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.14.6">
                    <T trl="rûaḥ">רוח׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.13.1">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.2">
                    <T trl="’āmərû">אמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.3">
                    <T trl="nîrăšāh">נירשה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.4">
                    <T trl="llānû">לנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.5">
                    <T trl="’ēṯ">את</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.6">
                    <T trl="nə’ôṯ">נאות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.13.7">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.12" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.83.12.1">
                    <T trl="šîṯēmô">שיתמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.2">
                    <T trl="nəḏîḇēmô">נדיבמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.3">
                    <T trl="kə‘ōrēḇ">כערב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.4">
                    <T trl="wəḵizə’ēḇ">וכזאב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.5">
                    <T trl="ûḵəzeḇaḥ">וכזבח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.6">
                    <T trl="ûḵəṣaləmunnā‘">וכצלמנע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.7">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.12.8">
                    <T trl="nəsîḵēmô">נסיכמו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.11" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.83.11.1">
                    <T trl="nišəməḏû">נשמדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.11.2">
                    <T trl="ḇə‘ên-">בעין־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.11.3">
                    <T trl="dō’r">דאר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.11.4">
                    <T trl="hāyû">היו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.11.5">
                    <T trl="dōmen">דמן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.11.6">
                    <T trl="lā’ăḏāmāh">לאדמה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.10" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.10.1">
                    <T trl="‘ăśēh-">עשה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.2">
                    <T trl="lāhem">להם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.3">
                    <T trl="kəmiḏəyān">כמדין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.4">
                    <T trl="kəsîsərā’">כסיסרא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.5">
                    <T trl="ḵəyāḇîn">כיבין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.6">
                    <T trl="bənaḥal">בנחל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.10.7">
                    <T trl="qîšôn">קישון׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.9" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.83.9.1">
                    <T trl="gam-">גם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.2">
                    <T trl="’aššûr">אשור</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.3">
                    <T trl="niləwāh">נלוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.4">
                    <T trl="‘immām">עמם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.5">
                    <T trl="hāyû">היו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.6">
                    <T trl="zərôa‘">זרוע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.7">
                    <T trl="liḇənê-">לבני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.8">
                    <T trl="lôṭ">לוט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.9.9">
                    <T trl="selāh">סלה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.8.1">
                    <T trl="gəḇāl">גבל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.2">
                    <T trl="wə‘ammôn">ועמון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.3">
                    <T trl="wa‘ămālēq">ועמלק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.4">
                    <T trl="pəlešeṯ">פלשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.5">
                    <T trl="‘im-">עם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.6">
                    <T trl="yōšəḇê">ישבי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.8.7">
                    <T trl="ṣôr">צור׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.7" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.83.7.1">
                    <T trl="’āhŏlê">אהלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.7.2">
                    <T trl="’ĕḏôm">אדום</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.7.3">
                    <T trl="wəyišəmə‘ē’lîm">וישמעאלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.7.4">
                    <T trl="mô’āḇ">מואב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.7.5">
                    <T trl="wəhag̱ərîm">והגרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.6" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.6.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.2">
                    <T trl="nô‘ăṣû">נועצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.3">
                    <T trl="lēḇ">לב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.4">
                    <T trl="yaḥədāw">יחדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.5">
                    <T trl="‘āleyḵā">עליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.6">
                    <T trl="bərîṯ">ברית</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.6.7">
                    <T trl="yiḵərōṯû">יכרתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.5" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.83.5.1">
                    <T trl="’āmərû">אמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.2">
                    <T trl="ləḵû">לכו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.3">
                    <T trl="wənaḵəḥîḏēm">ונכחידם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.4">
                    <T trl="miggôy">מגוי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.5">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.6">
                    <T trl="yizzāḵēr">יזכר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.7">
                    <T trl="šēm-">שם־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.8">
                    <T trl="yiśərā’ēl">ישראל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.5.9">
                    <T trl="‘ôḏ">עוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.4" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.4.1">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.2">
                    <T trl="‘amməḵā">עמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.3">
                    <T trl="ya‘ărîmû">יערימו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.4">
                    <T trl="sôḏ">סוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.5">
                    <T trl="wəyiṯəyā‘ăṣû">ויתיעצו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.6">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.4.7">
                    <T trl="ṣəp̱ûneyḵā">צפוניך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.3" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.83.3.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.2">
                    <T trl="hinnēh">הנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.3">
                    <T trl="’ôyəḇeyḵā">אויביך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.4">
                    <T trl="yehĕmāyûn">יהמיון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.5">
                    <T trl="ûməśanə’eyḵā">ומשנאיך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.6">
                    <T trl="nāśə’û">נשאו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.3.7">
                    <T trl="rō’š">ראש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.2" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.83.2.1">
                    <T trl="’ĕlōhîm">אלהים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.2">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.3">
                    <T trl="dŏmî-">דמי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.4">
                    <T trl="lāḵ">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.5">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.6">
                    <T trl="teḥĕraš">תחרש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.7">
                    <T trl="wə’al-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.8">
                    <T trl="tišəqōṭ">תשקט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.2.9">
                    <T trl="’ēl">אל׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.83.19" dbrcnt="10">
                <DBR ref="PSA.83.19.1">
                    <T trl="wəyēḏə‘û">וידעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.2">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.3">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.4">
                    <T trl="šiməḵā">שמך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.5">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.6">
                    <T trl="ləḇaddeḵā">לבדך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.7">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.8">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.9">
                    <T trl="kāl-">כל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.83.19.10">
                    <T trl="hā’āreṣ">הארץ׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation