http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Psalms] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

Verses

[Psalms 91:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 91Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+תהלים

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="PSA" prqcnt="150" psqcnt="2527" dbrcnt="19595">
        <PRQ ref="PSA.91" psqcnt="16" dbrcnt="112">
            <PSQ ref="PSA.91.1" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.91.1.1">
                    <T trl="yōšēḇ">ישב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.1.2">
                    <T trl="bəsēṯer">בסתר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.1.3">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.1.4">
                    <T trl="bəṣēl">בצל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.1.5">
                    <T trl="šadday">שדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.1.6">
                    <T trl="yiṯəlônān">יתלונן׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.15" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.15.1">
                    <T trl="yiqərā’ēnî">יקראני׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.2">
                    <T trl="wə’e‘ĕnēhû">ואענהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.3">
                    <T trl="‘immô-">עמו־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.4">
                    <T trl="’ānōḵî">אנכי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.5">
                    <T trl="ḇəṣārāh">בצרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.6">
                    <T trl="’ăḥalləṣēhû">אחלצהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.15.7">
                    <T trl="wa’ăḵabbəḏēhû">ואכבדהו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.14" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.91.14.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.2">
                    <T trl="ḇî">בי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.3">
                    <T trl="ḥāšaq">חשק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.4">
                    <T trl="wa’ăp̱alləṭēhû">ואפלטהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.5">
                    <T trl="’ăśaggəḇēhû">אשגבהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.6">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.7">
                    <T trl="yāḏa‘">ידע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.14.8">
                    <T trl="šəmî">שמי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.13" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.13.1">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.2">
                    <T trl="šaḥal">שחל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.3">
                    <T trl="wāp̱eṯen">ופתן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.4">
                    <T trl="tiḏərōḵ">תדרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.5">
                    <T trl="tirəmōs">תרמס</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.6">
                    <T trl="kəp̱îr">כפיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.13.7">
                    <T trl="wəṯannîn">ותנין׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.12" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.12.1">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.2">
                    <T trl="kappayim">כפים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.3">
                    <T trl="yiśśā’ûnəḵā">ישאונך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.4">
                    <T trl="pen-">פן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.5">
                    <T trl="tiggōp̱">תגף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.6">
                    <T trl="bā’eḇen">באבן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.12.7">
                    <T trl="rag̱əleḵā">רגלך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.11" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.11.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.2">
                    <T trl="malə’āḵāyw">מלאכיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.3">
                    <T trl="yəṣawweh-">יצוה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.4">
                    <T trl="llāḵ">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.5">
                    <T trl="lišəmārəḵā">לשמרך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.6">
                    <T trl="bəḵāl-">בכל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.11.7">
                    <T trl="dərāḵeyḵā">דרכיך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.10" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.91.10.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.2">
                    <T trl="ṯə’unneh">תאנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.3">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.4">
                    <T trl="rā‘āh">רעה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.5">
                    <T trl="wəneg̱a‘">ונגע</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.6">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.7">
                    <T trl="yiqəraḇ">יקרב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.10.8">
                    <T trl="bə’āhŏleḵā">באהלך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.9" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.9.1">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.2">
                    <T trl="’attāh">אתה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.3">
                    <T trl="yəhwāh">יהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.4">
                    <T trl="maḥəsî">מחסי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.5">
                    <T trl="‘eləyôn">עליון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.6">
                    <T trl="śamətā">שמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.9.7">
                    <T trl="mə‘ôneḵā">מעונך׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.8" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.91.8.1">
                    <T trl="raq">רק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.8.2">
                    <T trl="bə‘êneyḵā">בעיניך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.8.3">
                    <T trl="ṯabbîṭ">תביט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.8.4">
                    <T trl="wəšillumaṯ">ושלמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.8.5">
                    <T trl="rəšā‘îm">רשעים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.8.6">
                    <T trl="tirə’eh">תראה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.7" dbrcnt="8">
                <DBR ref="PSA.91.7.1">
                    <T trl="yippōl">יפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.2">
                    <T trl="miṣṣiddəḵā">מצדך׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.3">
                    <T trl="’elep̱">אלף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.4">
                    <T trl="ûrəḇāḇāh">ורבבה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.5">
                    <T trl="mîmîneḵā">מימינך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.6">
                    <T trl="’ēleyḵā">אליך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.7">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.7.8">
                    <T trl="yiggāš">יגש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.6" dbrcnt="6">
                <DBR ref="PSA.91.6.1">
                    <T trl="middeḇer">מדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.6.2">
                    <T trl="bā’ōp̱el">באפל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.6.3">
                    <T trl="yahălōḵ">יהלך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.6.4">
                    <T trl="miqqeṭeḇ">מקטב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.6.5">
                    <T trl="yāšûḏ">ישוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.6.6">
                    <T trl="ṣāhŏrāyim">צהרים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.5" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.5.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.2">
                    <T trl="ṯîrā’">תירא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.3">
                    <T trl="mippaḥaḏ">מפחד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.4">
                    <T trl="lāyəlāh">לילה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.5">
                    <T trl="mēḥēṣ">מחץ</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.6">
                    <T trl="yā‘ûp̱">יעוף</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.5.7">
                    <T trl="yômām">יומם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.4" dbrcnt="9">
                <DBR ref="PSA.91.4.1">
                    <T trl="bə’eḇərāṯô">באברתו׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.2">
                    <T trl="yāseḵ">יסך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.3">
                    <T trl="lāḵ">לך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.4">
                    <T trl="wəṯaḥaṯ-">ותחת־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.5">
                    <T trl="kənāp̱āyw">כנפיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.6">
                    <T trl="teḥəseh">תחסה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.7">
                    <T trl="ṣinnāh">צנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.8">
                    <T trl="wəsōḥērāh">וסחרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.4.9">
                    <T trl="’ămittô">אמתו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.3" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.3.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.2">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.3">
                    <T trl="yaṣṣîləḵā">יצילך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.4">
                    <T trl="mippaḥ">מפח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.5">
                    <T trl="yāqûš">יקוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.6">
                    <T trl="middeḇer">מדבר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.3.7">
                    <T trl="hawwôṯ">הוות׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.2" dbrcnt="7">
                <DBR ref="PSA.91.2.1">
                    <T trl="’ōmar">אמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.2">
                    <T trl="layhwāh">ליהוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.3">
                    <T trl="maḥəsî">מחסי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.4">
                    <T trl="ûməṣûḏāṯî">ומצודתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.5">
                    <T trl="’ĕlōhay">אלהי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.6">
                    <T trl="’eḇəṭaḥ-">אבטח־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.2.7">
                    <T trl="">בו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="PSA.91.16" dbrcnt="5">
                <DBR ref="PSA.91.16.1">
                    <T trl="’ōreḵ">ארך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.16.2">
                    <T trl="yāmîm">ימים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.16.3">
                    <T trl="’aśəbî‘ēhû">אשביעהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.16.4">
                    <T trl="wə’arə’ēhû">ואראהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="PSA.91.16.5">
                    <T trl="bîšû‘āṯî">בישועתי׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation