http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Job] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Verses

[Job 32:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

XML

[TanakhML] Show Hide

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Job 32Ch- | Bk- | Save As | Bk+ | Ch+איוב

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TNK SYSTEM "http://tanakhml2.alacartejava.net/cocoon/tanakhml/tanakhml.dtd">
 
<TNK src="BHS" sfrcnt="39" prqcnt="929" psqcnt="23211" dbrcnt="309699">
    <SFR ref="JOB" prqcnt="42" psqcnt="1070" dbrcnt="8344">
        <PRQ ref="JOB.32" psqcnt="22" dbrcnt="197">
            <PSQ ref="JOB.32.1" dbrcnt="11">
                <DBR ref="JOB.32.1.1">
                    <T trl="wayyišəbəṯû">וישבתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.2">
                    <T trl="šəlōšeṯ">שלשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.3">
                    <T trl="hā’ănāšîm">האנשים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.4">
                    <T trl="hā’ēlleh">האלה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.5">
                    <T trl="mē‘ănôṯ">מענות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.6">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.7">
                    <T trl="’iyyôḇ">איוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.8">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.9">
                    <T trl="hû’">הוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.10">
                    <T trl="ṣaddîq">צדיק</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.1.11">
                    <T trl="bə‘ênāyw">בעיניו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.13" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.32.13.1">
                    <T trl="pen-">פן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.2">
                    <T trl="tō’mərû">תאמרו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.3">
                    <T trl="māṣā’nû">מצאנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.4">
                    <T trl="ḥāḵəmāh">חכמה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.5">
                    <T trl="’ēl">אל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.6">
                    <T trl="yiddəp̱ennû">ידפנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.13.8">
                    <T trl="’îš">איש׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.14" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.32.14.1">
                    <T trl="wəlō’-">ולא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.2">
                    <T trl="‘āraḵ">ערך</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.3">
                    <T trl="’ēlay">אלי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.4">
                    <T trl="millîn">מלין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.5">
                    <T trl="ûḇə’imərêḵem">ובאמריכם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.6">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.14.7">
                    <T trl="’ăšîḇennû">אשיבנו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.15" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.32.15.1">
                    <T trl="ḥattû">חתו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.2">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.3">
                    <T trl="‘ānû">ענו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.4">
                    <T trl="‘ôḏ">עוד</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.5">
                    <T trl="he‘ətîqû">העתיקו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.6">
                    <T trl="mēhem">מהם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.15.7">
                    <T trl="millîm">מלים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.16" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.32.16.1">
                    <T trl="wəhôḥalətî">והוחלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.2">
                    <T trl="kî-">כי־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.3">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.4">
                    <T trl="yəḏabbērû">ידברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.5">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.6">
                    <T trl="‘āməḏû">עמדו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.8">
                    <T trl="‘ānû">ענו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.16.9">
                    <T trl="‘ôḏ">עוד׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.17" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.32.17.1">
                    <T trl="’a‘ăneh">אענה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.2">
                    <T trl="’ap̱-">אף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.3">
                    <T trl="’ănî">אני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.4">
                    <T trl="ḥeləqî">חלקי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.5">
                    <T trl="’ăḥawweh">אחוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.6">
                    <T trl="ḏē‘î">דעי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.7">
                    <T trl="’ap̱-">אף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.17.8">
                    <T trl="’ānî">אני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.18" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.32.18.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.18.2">
                    <T trl="mālēṯî">מלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.18.3">
                    <T trl="millîm">מלים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.18.4">
                    <T trl="hĕṣîqaṯənî">הציקתני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.18.5">
                    <T trl="rûaḥ">רוח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.18.6">
                    <T trl="biṭənî">בטני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.19" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.32.19.1">
                    <T trl="hinnēh-">הנה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.2">
                    <T trl="ḇiṭənî">בטני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.3">
                    <T trl="kəyayin">כיין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.4">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.5">
                    <T trl="yippāṯēaḥ">יפתח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.6">
                    <T trl="kə’ōḇôṯ">כאבות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.7">
                    <T trl="ḥăḏāšîm">חדשים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.19.8">
                    <T trl="yibbāqēa‘">יבקע׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.20" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.32.20.1">
                    <T trl="’ăḏabbərāh">אדברה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.20.2">
                    <T trl="wəyirəwaḥ-">וירוח־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.20.3">
                    <T trl="">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.20.4">
                    <T trl="’ep̱ətaḥ">אפתח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.20.5">
                    <T trl="śəp̱āṯay">שפתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.20.6">
                    <T trl="wə’e‘ĕneh">ואענה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.21" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.32.21.1">
                    <T trl="’al-">אל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.2">
                    <T trl="nā’">נא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.3">
                    <T trl="’eśśā’">אשא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.4">
                    <T trl="p̱ənê-">פני־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.5">
                    <T trl="’îš">איש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.6">
                    <T trl="wə’el-">ואל־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.7">
                    <T trl="’āḏām">אדם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.8">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.21.9">
                    <T trl="’ăḵanneh">אכנה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.12" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.32.12.1">
                    <T trl="wə‘āḏêḵem">ועדיכם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.2">
                    <T trl="’eṯəbônān">אתבונן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.3">
                    <T trl="wəhinnēh">והנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.4">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.5">
                    <T trl="lə’iyyôḇ">לאיוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.6">
                    <T trl="môḵîaḥ">מוכיח</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.7">
                    <T trl="‘ôneh">עונה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.8">
                    <T trl="’ămārāyw">אמריו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.12.9">
                    <T trl="mikkem">מכם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.11" dbrcnt="9">
                <DBR ref="JOB.32.11.1">
                    <T trl="hēn">הן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.2">
                    <T trl="hôḥalətî">הוחלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.3">
                    <T trl="ləḏiḇərêḵem">לדבריכם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.4">
                    <T trl="’āzîn">אזין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.5">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.6">
                    <T trl="təḇûnōṯêḵem">תבונתיכם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.7">
                    <T trl="‘aḏ-">עד־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.8">
                    <T trl="taḥəqərûn">תחקרון</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.11.9">
                    <T trl="millîn">מלין׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.2" dbrcnt="15">
                <DBR ref="JOB.32.2.1">
                    <T trl="wayyiḥar">ויחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.2">
                    <T trl="’ap̱">אף׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.3">
                    <T trl="’ĕlîhû’">אליהוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.4">
                    <T trl="ḇen-">בן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.5">
                    <T trl="baraḵə’ēl">ברכאל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.6">
                    <T trl="habbûzî">הבוזי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.7">
                    <T trl="mimmišəpaḥaṯ">ממשפחת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.8">
                    <T trl="rām">רם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.9">
                    <T trl="bə’iyyôḇ">באיוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.10">
                    <T trl="ḥārāh">חרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.11">
                    <T trl="’appô">אפו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.12">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.13">
                    <T trl="ṣaddəqô">צדקו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.14">
                    <T trl="nap̱əšô">נפשו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.2.15">
                    <T trl="mē’ĕlōhîm">מאלהים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.3" dbrcnt="12">
                <DBR ref="JOB.32.3.1">
                    <T trl="ûḇišəlōšeṯ">ובשלשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.2">
                    <T trl="rē‘āyw">רעיו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.3">
                    <T trl="ḥārāh">חרה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.4">
                    <T trl="’appô">אפו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.5">
                    <T trl="‘al">על</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.6">
                    <T trl="’ăšer">אשר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.7">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.8">
                    <T trl="māṣə’û">מצאו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.9">
                    <T trl="ma‘ăneh">מענה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.10">
                    <T trl="wayyarəšî‘û">וירשיעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.11">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.3.12">
                    <T trl="’iyyôḇ">איוב׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.4" dbrcnt="10">
                <DBR ref="JOB.32.4.1">
                    <T trl="we’ĕlîhû">ואליהו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.2">
                    <T trl="ḥikkāh">חכה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.3">
                    <T trl="’eṯ-">את־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.4">
                    <T trl="’iyyôḇ">איוב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.5">
                    <T trl="biḏəḇārîm">בדברים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.6">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.7">
                    <T trl="zəqēnîm-">זקנים־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.8">
                    <T trl="hēmmāh">המה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.9">
                    <T trl="mimmennû">ממנו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.4.10">
                    <T trl="ləyāmîm">לימים׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.5" dbrcnt="10">
                <DBR ref="JOB.32.5.1">
                    <T trl="wayyarə’">וירא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.2">
                    <T trl="’ĕlîhû’">אליהוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.3">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.4">
                    <T trl="’ên">אין</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.5">
                    <T trl="ma‘ăneh">מענה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.6">
                    <T trl="bəp̱î">בפי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.7">
                    <T trl="šəlōšeṯ">שלשת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.8">
                    <T trl="hā’ănāšîm">האנשים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.9">
                    <T trl="wayyiḥar">ויחר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.5.10">
                    <T trl="’appô">אפו׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.6" dbrcnt="18">
                <DBR ref="JOB.32.6.1">
                    <T trl="wayya‘an">ויען׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.2">
                    <T trl="’ĕlîhû’">אליהוא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.3">
                    <T trl="ḇen-">בן־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.4">
                    <T trl="baraḵə’ēl">ברכאל</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.5">
                    <T trl="habbûzî">הבוזי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.6">
                    <T trl="wayyō’mar">ויאמר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.7">
                    <T trl="ṣā‘îr">צעיר</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.8">
                    <T trl="’ănî">אני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.9">
                    <T trl="ləyāmîm">לימים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.10">
                    <T trl="wə’attem">ואתם</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.11">
                    <T trl="yəšîšîm">ישישים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.12">
                    <T trl="‘al-">על־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.13">
                    <T trl="kēn">כן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.14">
                    <T trl="zāḥalətî">זחלתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.15">
                    <T trl="wā’îrā’">ואירא׀</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.16">
                    <T trl="mēḥawwōṯ">מחות</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.17">
                    <T trl="dē‘î">דעי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.6.18">
                    <T trl="’eṯəḵem">אתכם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.7" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.32.7.1">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.2">
                    <T trl="yāmîm">ימים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.3">
                    <T trl="yəḏabbērû">ידברו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.4">
                    <T trl="wərōḇ">ורב</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.5">
                    <T trl="šānîm">שנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.6">
                    <T trl="yōḏî‘û">ידיעו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.7.7">
                    <T trl="ḥāḵəmāh">חכמה׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.8" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.32.8.1">
                    <T trl="’āḵēn">אכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.2">
                    <T trl="rûaḥ-">רוח־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.3">
                    <T trl="hî’">היא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.4">
                    <T trl="ḇe’ĕnôš">באנוש</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.5">
                    <T trl="wənišəmaṯ">ונשמת</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.6">
                    <T trl="šadday">שדי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.8.7">
                    <T trl="təḇînēm">תבינם׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.9" dbrcnt="6">
                <DBR ref="JOB.32.9.1">
                    <T trl="lō’-">לא־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.9.2">
                    <T trl="rabbîm">רבים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.9.3">
                    <T trl="yeḥəkāmû">יחכמו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.9.4">
                    <T trl="ûzəqēnîm">וזקנים</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.9.5">
                    <T trl="yāḇînû">יבינו</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.9.6">
                    <T trl="mišəpāṭ">משפט׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.10" dbrcnt="8">
                <DBR ref="JOB.32.10.1">
                    <T trl="lāḵēn">לכן</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.2">
                    <T trl="’āmarətî">אמרתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.3">
                    <T trl="šimə‘āh-">שמעה־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.4">
                    <T trl="llî">לי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.5">
                    <T trl="’ăḥawweh">אחוה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.6">
                    <T trl="dē‘î">דעי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.7">
                    <T trl="’ap̱-">אף־</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.10.8">
                    <T trl="’ānî">אני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
            <PSQ ref="JOB.32.22" dbrcnt="7">
                <DBR ref="JOB.32.22.1">
                    <T trl="">כי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.2">
                    <T trl="lō’">לא</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.3">
                    <T trl="yāḏa‘ətî">ידעתי</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.4">
                    <T trl="’ăḵanneh">אכנה</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.5">
                    <T trl="kimə‘aṭ">כמעט</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.6">
                    <T trl="yiśśā’ēnî">ישאני</T>
                </DBR>
                <DBR ref="JOB.32.22.7">
                    <T trl="‘ōśēnî">עשני׃</T>
                </DBR>
            </PSQ>
        </PRQ>
    </SFR>
</TNK>

TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation