Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Hosea 9 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | הושע |
אל־תשמח ישראל׀ אל־גיל כעמים כי זנית מעל אלהיך אהבת אתנן על כל־גרנות דגן׃ | Hos 9:1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor. |
גרן ויקב לא ירעם ותירוש יכחש בה׃ | Hos 9:2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. |
לא ישבו בארץ יהוה ושב אפרים מצרים ובאשור טמא יאכלו׃ | Hos 9:3 They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. |
לא־יסכו ליהוה׀ יין ולא יערבו־לו זבחיהם כלחם אונים להם כל־אכליו יטמאו כי־לחמם לנפשם לא יבוא בית יהוה׃ | Hos 9:4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. |
מה־תעשו ליום מועד וליום חג־יהוה׃ | Hos 9:5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? |
כי־הנה הלכו משד מצרים תקבצם מף תקברם מחמד לכספם קמוש יירשם חוח באהליהם׃ | Hos 9:6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles. |
באו׀ ימי הפקדה באו ימי השלם ידעו ישראל אויל הנביא משגע איש הרוח על רב עונך ורבה משטמה׃ | Hos 9:7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred. |
צפה אפרים עם־אלהי נביא פח יקוש על־כל־דרכיו משטמה בבית אלהיו׃ | Hos 9:8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God. |
העמיקו־שחתו כימי הגבעה יזכור עונם יפקוד חטאותם׃ | Hos 9:9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. |
כענבים במדבר מצאתי ישראל כבכורה בתאנה בראשיתה ראיתי אבותיכם המה באו בעל־פעור וינזרו לבשת ויהיו שקוצים כאהבם׃ | Hos 9:10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved. |
אפרים כעוף יתעופף כבודם מלדה ומבטן ומהריון׃ | Hos 9:11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
כי אם־יגדלו את־בניהם ושכלתים מאדם כי־גם־אוי להם בשורי מהם׃ | Hos 9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! |
אפרים כאשר־ראיתי לצור שתולה בנוה ואפרים להוציא אל־הרג בניו׃ | Hos 9:13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. |
תן־להם יהוה מה־תתן תן־להם רחם משכיל ושדים צמקים׃ | Hos 9:14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. |
כל־רעתם בגלגל כי־שם שנאתים על רע מעלליהם מביתי אגרשם לא אוסף אהבתם כל־שריהם סררים׃ | Hos 9:15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. |
הכה אפרים שרשם יבש פרי בל־יעשון גם כי ילדון והמתי מחמדי בטנם׃ | Hos 9:16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb. |
ימאסם אלהי כי לא שמעו לו ויהיו נדדים בגוים׃ | Hos 9:17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations. |