Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Song of Songs 4 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | שיר השירים |
הנ֨ך יפ֤ה רעיתי֙ הנ֣ך יפ֔ה עינ֣יך יונ֔ים מב֖עד לצמת֑ך שערך֙ כע֣דר הֽעז֔ים שגלש֖ו מה֥ר גלעֽד׃ | Cant 4:1 Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead. |
שנ֙יך֙ כע֣דר הקצוב֔ות שעל֖ו מן־הרחצ֑ה שכלם֙ מתאימ֔ות ושכל֖ה א֥ין בהֽם׃ | Cant 4:2 Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them. |
כח֤וט השני֙ שפתת֔יך ומדבר֖יך נאו֑ה כפ֤לח הֽרמון֙ רקת֔ך מב֖עד לצמתֽך׃ | Cant 4:3 Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. |
כמגד֤ל דויד֙ צואר֔ך בנ֖וי לתלפי֑ות א֤לף המגן֙ תל֣וי על֔יו כ֖ל שלט֥י הגבורֽים׃ | Cant 4:4 Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men. |
שנ֥י שד֛יך כשנ֥י עפר֖ים תאומ֣י צבי֑ה הרוע֖ים בשושנֽים׃ | Cant 4:5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies. |
ע֤ד שיפ֙וח֙ הי֔ום ונ֖סו הצלל֑ים א֤לך לי֙ אל־ה֣ר המ֔ור ואל־גבע֖ת הלבונֽה׃ | Cant 4:6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. |
כל֤ך יפה֙ רעית֔י ומ֖ום א֥ין בֽך׃ | Cant 4:7 Thou art all fair, my love; there is no spot in thee. |
את֤י מלבנון֙ כל֔ה את֖י מלבנ֣ון תב֑ואי תש֣ורי׀ מר֣אש אמנ֗ה מר֤אש שניר֙ וחרמ֔ון ממענ֣ות ארי֔ות מֽהרר֖י נמרֽים׃ | Cant 4:8 Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards. |
לבבת֖ני אחת֣י כל֑ה לבבת֙יני֙ באח֣ת מעינ֔יך באח֥ד ענ֖ק מצורנֽיך׃ | Cant 4:9 Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. |
מה־יפ֥ו דד֖יך אחת֣י כל֑ה מה־ט֤בו דד֙יך֙ מי֔ין ור֥יח שמנ֖יך מכל־בשמֽים׃ | Cant 4:10 How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices! |
נ֛פת תט֥פנה שפתות֖יך כל֑ה דב֤ש וחלב֙ ת֣חת לשונ֔ך ור֥יח שלמת֖יך כר֥יח לבנֽון׃ | Cant 4:11 Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. |
ג֥ן׀ נע֖ול אחת֣י כל֑ה ג֥ל נע֖ול מעי֥ן חתֽום׃ | Cant 4:12 A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed. |
שלח֙יך֙ פרד֣ס רמונ֔ים ע֖ם פר֣י מגד֑ים כפר֖ים עם־נרדֽים׃ | Cant 4:13 Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, |
נ֣רד׀ וכרכ֗ם קנה֙ וקנמ֔ון ע֖ם כל־עצ֣י לבונ֑ה מ֚ר ואהל֔ות ע֖ם כל־ראש֥י בשמֽים׃ | Cant 4:14 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: |
מעי֣ן גנ֔ים בא֖ר מ֣ים חי֑ים ונזל֖ים מן־לבנֽון׃ | Cant 4:15 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. |
ע֤ורי צפון֙ וב֣ואי תימ֔ן הפ֥יחי גנ֖י יזל֣ו בשמ֑יו יב֤א דודי֙ לגנ֔ו ויאכ֖ל פר֥י מגדֽיו׃ | Cant 4:16 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits. |