Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Qoheleth 3 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | קהלת |
lakkōl zəmān wə‘ēṯ ləḵāl-ḥēp̱eṣ taḥaṯ haššāmāyim | Qoh 3:1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: |
‘ēṯ lāleḏeṯ wə‘ēṯ lāmûṯ ‘ēṯ lāṭa‘aṯ wə‘ēṯ la‘ăqôr nāṭûa‘ | Qoh 3:2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; |
‘ēṯ lahărôg̱ wə‘ēṯ lirəpô’ ‘ēṯ lip̱ərôṣ wə‘ēṯ liḇənôṯ | Qoh 3:3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; |
‘ēṯ liḇəkôṯ wə‘ēṯ liśəḥôq ‘ēṯ səp̱ôḏ wə‘ēṯ rəqôḏ | Qoh 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; |
‘ēṯ ləhašəlîḵ ’ăḇānîm wə‘ēṯ kənôs ’ăḇānîm ‘ēṯ laḥăḇôq wə‘ēṯ lirəḥōq mēḥabbēq | Qoh 3:5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; |
‘ēṯ ləḇaqqēš wə‘ēṯ lə’abbēḏ ‘ēṯ lišəmôr wə‘ēṯ ləhašəlîḵ | Qoh 3:6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; |
‘ēṯ liqərôa‘ wə‘ēṯ liṯəpôr ‘ēṯ laḥăšôṯ wə‘ēṯ ləḏabbēr | Qoh 3:7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; |
‘ēṯ le’ĕhōḇ wə‘ēṯ liśənō’ ‘ēṯ miləḥāmāh wə‘ēṯ šālôm | Qoh 3:8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace. |
mah-yyiṯərôn hā‘ôśeh ba’ăšer hû’ ‘āmēl | Qoh 3:9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth? |
rā’îṯî ’eṯ-hā‘inəyān ’ăšer nāṯan ’ĕlōhîm liḇənê hā’āḏām la‘ănôṯ bô | Qoh 3:10 I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it. |
’eṯ-hakkōl ‘āśāh yāp̱eh ḇə‘ittô gam ’eṯ-hā‘ōlām nāṯan bəlibbām mibbəlî ’ăšer lō’-yiməṣā’ hā’āḏām ’eṯ-hamma‘ăśeh ’ăšer-‘āśāh hā’ĕlōhîm mērō’š wə‘aḏ-sôp̱ | Qoh 3:11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end. |
yāḏa‘ətî kî ’ên ṭôḇ bām kî ’im-liśəmôaḥ wəla‘ăśôṯ ṭôḇ bəḥayyāyw | Qoh 3:12 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life. |
wəg̱am kāl-hā’āḏām šeyyō’ḵal wəšāṯāh wərā’āh ṭôḇ bəḵāl-‘ămālô mattaṯ ’ĕlōhîm hî’ | Qoh 3:13 And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God. |
yāḏa‘ətî kî kāl-’ăšer ya‘ăśeh hā’ĕlōhîm hû’ yihəyeh lə‘ôlām ‘ālāyw ’ên ləhôsîp̱ ûmimmennû ’ên lig̱ərōa‘ wəhā’ĕlōhîm ‘āśāh šeyyirə’û milləp̱ānāyw | Qoh 3:14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him. |
mah-ššehāyāh kəḇār hû’ wa’ăšer lihəyôṯ kəḇār hāyāh wəhā’ĕlōhîm yəḇaqqēš ’eṯ-nirədāp̱ | Qoh 3:15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. |
wə‘ôḏ rā’îṯî taḥaṯ haššāmeš məqôm hammišəpāṭ šāmmāh hāreša‘ ûməqôm haṣṣeḏeq šāmmāh hārāša‘ | Qoh 3:16 And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there. |
’āmarətî ’ănî bəlibbî ’eṯ-haṣṣaddîq wə’eṯ-hārāšā‘ yišəpōṭ hā’ĕlōhîm kî-‘ēṯ ləḵāl-ḥēp̱eṣ wə‘al kāl-hamma‘ăśeh šām | Qoh 3:17 I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. |
’āmarətî ’ănî bəlibbî ‘al-diḇəraṯ bənê hā’āḏām ləḇārām hā’ĕlōhîm wəlirə’ôṯ šəhem-bəhēmāh hēmmāh lāhem | Qoh 3:18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. |
kî miqəreh ḇənê-hā’āḏām ûmiqəreh habbəhēmāh ûmiqəreh ’eḥāḏ lāhem kəmôṯ zeh kēn môṯ zeh wərûaḥ ’eḥāḏ lakkōl ûmôṯar hā’āḏām min-habbəhēmāh ’āyin kî hakkōl hāḇel | Qoh 3:19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. |
hakkōl hôlēḵ ’el-māqôm ’eḥāḏ hakkōl hāyāh min-he‘āp̱ār wəhakkōl šāḇ ’el-he‘āp̱ār | Qoh 3:20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. |
mî yôḏēa‘ rûaḥ bənê hā’āḏām hā‘ōlāh hî’ ləmā‘əlāh wərûaḥ habbəhēmāh hayyōreḏeṯ hî’ ləmaṭṭāh lā’āreṣ | Qoh 3:21 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth? |
wərā’îṯî kî ’ên ṭôḇ mē’ăšer yiśəmaḥ hā’āḏām bəma‘ăśāyw kî-hû’ ḥeləqô kî mî yəḇî’ennû lirə’ôṯ bəmeh šeyyihəyeh ’aḥărāyw | Qoh 3:22 Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him? |