http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Genesis] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Verses

[Genesis 21:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Genesis 21Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+בראשית
ויהוה פקד את־שרה כאשר אמר ויעש יהוה לשרה כאשר דבר׃ Gen 21:1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
ותהר ותלד שרה לאברהם בן לזקניו למועד אשר־דבר אתו אלהים׃ Gen 21:2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
ויקרא אברהם את־שם־בנו הנולד־לו אשר־ילדה־לו שרה יצחק׃ Gen 21:3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
וימל אברהם את־יצחק בנו בן־שמנת ימים כאשר צוה אתו אלהים׃ Gen 21:4 And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
ואברהם בן־מאת שנה בהולד לו את יצחק בנו׃ Gen 21:5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
ותאמר שרה צחק עשה לי אלהים כל־השמע יצחק־לי׃ Gen 21:6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
ותאמר מי מלל לאברהם היניקה בנים שרה כי־ילדתי בן לזקניו׃ Gen 21:7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את־יצחק׃ Gen 21:8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
ותרא שרה את־בן־הגר המצרית אשר־ילדה לאברהם מצחק׃ Gen 21:9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
ותאמר לאברהם גרש האמה הזאת ואת־בנה כי לא יירש בן־האמה הזאת עם־בני עם־יצחק׃ Gen 21:10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
וירע הדבר מאד בעיני אברהם על אודת בנו׃ Gen 21:11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
ויאמר אלהים אל־אברהם אל־ירע בעיניך על־הנער ועל־אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע׃ Gen 21:12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
וגם את־בן־האמה לגוי אשימנו כי זרעך הוא׃ Gen 21:13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
וישכם אברהם׀ בבקר ויקח־לחם וחמת מים ויתן אל־הגר שם על־שכמה ואת־הילד וישלחה ותלך ותתע במדבר באר שבע׃ Gen 21:14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
ויכלו המים מן־החמת ותשלך את־הילד תחת אחד השיחם׃ Gen 21:15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
ותלך ותשב לה מנגד הרחק כמטחוי קשת כי אמרה אל־אראה במות הילד ותשב מנגד ותשא את־קלה ותבך׃ Gen 21:16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.
וישמע אלהים את־קול הנער ויקרא מלאך אלהים׀ אל־הגר מן־השמים ויאמר לה מה־לך הגר אל־תיראי כי־שמע אלהים אל־קול הנער באשר הוא־שם׃ Gen 21:17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.
קומי שאי את־הנער והחזיקי את־ידך בו כי־לגוי גדול אשימנו׃ Gen 21:18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
ויפקח אלהים את־עיניה ותרא באר מים ותלך ותמלא את־החמת מים ותשק את־הנער׃ Gen 21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
ויהי אלהים את־הנער ויגדל וישב במדבר ויהי רבה קשת׃ Gen 21:20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
וישב במדבר פארן ותקח־לו אמו אשה מארץ מצרים׃ Gen 21:21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
ויהי בעת ההוא ויאמר אבימלך ופיכל שר־צבאו אל־אברהם לאמר אלהים עמך בכל אשר־אתה עשה׃ Gen 21:22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
ועתה השבעה לי באלהים הנה אם־תשקר לי ולניני ולנכדי כחסד אשר־עשיתי עמך תעשה עמדי ועם־הארץ אשר־גרתה בה׃ Gen 21:23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
ויאמר אברהם אנכי אשבע׃ Gen 21:24 And Abraham said, I will swear.
והוכח אברהם את־אבימלך על־אדות באר המים אשר גזלו עבדי אבימלך׃ Gen 21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
ויאמר אבימלך לא ידעתי מי עשה את־הדבר הזה וגם־אתה לא־הגדת לי וגם אנכי לא שמעתי בלתי היום׃ Gen 21:26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
ויקח אברהם צאן ובקר ויתן לאבימלך ויכרתו שניהם ברית׃ Gen 21:27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
ויצב אברהם את־שבע כבשת הצאן לבדהן׃ Gen 21:28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
ויאמר אבימלך אל־אברהם מה הנה שבע כבשת האלה אשר הצבת לבדנה׃ Gen 21:29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
ויאמר כי את־שבע כבשת תקח מידי בעבור תהיה־לי לעדה כי חפרתי את־הבאר הזאת׃ Gen 21:30 And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
על־כן קרא למקום ההוא באר שבע כי שם נשבעו שניהם׃ Gen 21:31 Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
ויכרתו ברית בבאר שבע ויקם אבימלך ופיכל שר־צבאו וישבו אל־ארץ פלשתים׃ Gen 21:32 Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
ויטע אשל בבאר שבע ויקרא־שם בשם יהוה אל עולם׃ Gen 21:33 And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
ויגר אברהם בארץ פלשתים ימים רבים׃ Gen 21:34 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation