http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Genesis] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Verses

[Genesis 39:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Genesis 39Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+בראשית
wəyôsēp̱ hûraḏ miṣərāyəmāh wayyiqənēhû pôṭîp̱ar sərîs parə‘ōh śar haṭṭabbāḥîm ’îš miṣərî miyyaḏ hayyišəmə‘ē’lîm ’ăšer hôriḏuhû šāmmāh Gen 39:1 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.
wayəhî yəhwāh ’eṯ-yôsēp̱ wayəhî ’îš maṣəlîaḥ wayəhî bəḇêṯ ’ăḏōnāyw hammiṣərî Gen 39:2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
wayyarə’ ’ăḏōnāyw yəhwāh ’ittô wəḵōl ’ăšer-hû’ ‘ōśeh yəhwāh maṣəlîaḥ bəyāḏô Gen 39:3 And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
wayyiməṣā’ yôsēp̱ ḥēn bə‘ênāyw wayəšāreṯ ’ōṯô wayyap̱əqiḏēhû ‘al-bêṯô wəḵāl-yeš- nāṯan bəyāḏô Gen 39:4 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
wayəhî mē’āz hip̱əqîḏ ’ōṯô bəḇêṯô wə‘al kāl-’ăšer yeš- wayəḇāreḵ yəhwāh ’eṯ-bêṯ hammiṣərî big̱əlal yôsēp̱ wayəhî birəkaṯ yəhwāh bəḵāl-’ăšer yeš- babbayiṯ ûḇaśśāḏeh Gen 39:5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field.
wayya‘ăzōḇ kāl-’ăšer- bəyaḏ-yôsēp̱ wəlō’-yāḏa‘ ’ittô mə’ûmāh ’im-halleḥem ’ăšer-hû’ ’ôḵēl wayəhî yôsēp̱ yəp̱ēh-ṯō’ar wîp̱ēh marə’eh Gen 39:6 And he left all that he had in Joseph's hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favoured.
wayəhî ’aḥar haddəḇārîm hā’ēlleh wattiśśā’ ’ēšeṯ-’ăḏōnāyw ’eṯ-‘êneyhā ’el-yôsēp̱ wattō’mer šiḵəḇāh ‘immî Gen 39:7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
wayəmā’ēn wayyō’mer ’el-’ēšeṯ ’ăḏōnāyw hēn ’ăḏōnî lō’-yāḏa‘ ’ittî mah-babbāyiṯ wəḵōl ’ăšer-yeš- nāṯan bəyāḏî Gen 39:8 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
’ênennû g̱āḏôl babbayiṯ hazzeh mimmennî wəlō’-ḥāśaḵ mimmennî mə’ûmāh ’im-’ôṯāḵ ba’ăšer ’att-’išətô wə’êḵ ’e‘ĕśeh hārā‘āh haggəḏōlāh hazzō’ṯ wəḥāṭā’ṯî lē’lōhîm Gen 39:9 There is none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
wayəhî kəḏabbərāhh ’el-yôsēp̱ yôm yôm wəlō’-šāma‘ ’ēleyhā lišəkaḇ ’eṣəlāhh lihəyôṯ ‘immāhh Gen 39:10 And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
wayəhî kəhayyôm hazzeh wayyāḇō’ habbayəṯāh la‘ăśôṯ məla’ḵətô wə’ên ’îš mē’anəšê habbayiṯ šām babbāyiṯ Gen 39:11 And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within.
wattiṯəpəśēhû bəḇig̱əḏô lē’mōr šiḵəḇāh ‘immî wayya‘ăzōḇ big̱əḏô bəyāḏāhh wayyānās wayyēṣē’ haḥûṣāh Gen 39:12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
wayəhî kirə’ôṯāhh kî-‘āzaḇ big̱əḏô bəyāḏāhh wayyānās haḥûṣāh Gen 39:13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
wattiqərā’ lə’anəšê ḇêṯāhh wattō’mer lāhem lē’mōr rə’û hēḇî’ lānû ’îš ‘iḇərî ləṣaḥeq bānû bā’ ’ēlay lišəkaḇ ‘immî wā’eqərā’ bəqôl gāḏôl Gen 39:14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
wayəhî ḵəšāmə‘ô kî-hărîmōṯî qôlî wā’eqərā’ wayya‘ăzōḇ big̱əḏô ’eṣəlî wayyānās wayyēṣē’ haḥûṣāh Gen 39:15 And it came to pass, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled, and got him out.
wattannaḥ big̱əḏô ’eṣəlāhh ‘aḏ-bô’ ’ăḏōnāyw ’el-bêṯô Gen 39:16 And she laid up his garment by her, until his lord came home.
wattəḏabbēr ’ēlāyw kaddəḇārîm hā’ēlleh lē’mōr bā’-’ēlay hā‘eḇeḏ hā‘iḇərî ’ăšer-hēḇē’ṯā llānû ləṣaḥeq Gen 39:17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
wayəhî kahărîmî qôlî wā’eqərā’ wayya‘ăzōḇ big̱əḏô ’eṣəlî wayyānās haḥûṣāh Gen 39:18 And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
wayəhî ḵišəmōa‘ ’ăḏōnāyw ’eṯ-diḇərê ’išətô ’ăšer dibbərāh ’ēlāyw lē’mōr kaddəḇārîm hā’ēlleh ‘āśāhh ‘aḇədeḵā wayyiḥar ’appô Gen 39:19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled.
wayyiqqaḥ ’ăḏōnê yôsēp̱ ’ōṯô wayyittənēhû ’el-bêṯ hassōhar məqôm ’ăšer-’ăsîrê hammeleḵ ’ăsûrîm wayəhî-šām bəḇêṯ hassōhar Gen 39:20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.
wayəhî yəhwāh ’eṯ-yôsēp̱ wayyēṭ ’ēlāyw ḥāseḏ wayyittēn ḥinnô bə‘ênê śar bêṯ-hassōhar Gen 39:21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
wayyittēn śar bêṯ-hassōhar bəyaḏ-yôsēp̱ ’ēṯ kāl-hā’ăsîrim ’ăšer bəḇêṯ hassōhar wə’ēṯ kāl-’ăšer ‘ōśîm šām hû’ hāyāh ‘ōśeh Gen 39:22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.
’ên śar bêṯ-hassōhar rō’eh ’eṯ-kāl-mə’ûmāh bəyāḏô ba’ăšer yəhwāh ’ittô wa’ăšer-hû’ ‘ōśeh yəhwāh maṣəlîaḥ Gen 39:23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation