Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Isaiah 20 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | ישעיהו |
B.I/$:NA63T B.O70) TAR:T.FN03 )A$:D.O80WD/FH B.I/$:LO74X )OT/O80W SA75R:GO73WN ME74LEK: )A$.92W.R WA/Y.IL.F71XEM? B.:/)A$:D.O73WD WA75/Y.IL:K.:D/F75H.00 | Isa 20:1 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it; |
B.F/("74T HA/HI81Y) D.IB.E74R Y:HWFH02 B.:/YA74D Y:$A(:YF74HW. BEN-)FMOWC02? L"/)MOR01 L"81K: W./PIT.AX:T.F70 HA/&.AQ03 M"/(A74L MFT:NE80Y/KF W:/NA(AL/:KF71 TAX:ALO73C M"/(A74L RAG:LE92Y/KF WA/Y.A74(A&? K."80N HFLO73K: (FRO71WM W:/YFX"75P00 | Isa 20:2 At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot. |
WA/Y.O74)MER Y:HWF80H K.A/):A$E71R HFLA91K: (AB:D./I71Y Y:$A(:YF73HW.? (FRO74WM W:/YFX"92P $FLO70$ $FNIYM03 )O74WT W./MOWP"80T (AL-MIC:RA73YIM W:/(AL-K.75W.$00 | Isa 20:3 And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia; |
K."74N YIN:HA74G? ME75LEK:-14)A$.W.R )ET-$:BI63Y MIC:RA61YIM W:/)ET-G.FL71W.T K.91W.$ N:(FRI71YM W./Z:Q"NI73YM (FRO74WM? W:/YFX"92P WA/X:A&W.PA71Y $"73T (ER:WA71T MIC:RF75YIM00 | Isa 20:4 So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt. |
W:/XAT.73W. WF/BO92$W. MI/K.W.$03 MAB.F+/F80M W./MIN-?MIC:RA73YIM T.IP:)AR:T./F75M00 | Isa 20:5 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory. |
14W:/)FMAR YO$"63B HF/)I74Y HA/Z.EH02 B.A/Y.O74WM HA/HW.)01 HIN."H-KO74H? MAB.F+/"81NW. ):A$ER-NA70S:NW. $FM03 L:/(EZ:RF80H L:/HI63N.FC"80L MI/P.:N"73Y ME74LEK: )A$.92W.R W:/)"73YK: NIM.FL"71+? ):ANF75X:NW.00 | Isa 20:6 And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? |