http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Isaiah] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Verses

[Isaiah 49:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Isaiah 49Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ישעיהו
שמע֤ו איים֙ אל֔י והקש֥יבו לאמ֖ים מרח֑וק יהוה֙ מב֣טן קרא֔ני ממע֥י אמ֖י הזכ֥יר שמֽי׃ Isa 49:1 Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.
וי֤שם פי֙ כח֣רב חד֔ה בצ֥ל יד֖ו החביא֑ני וישימ֙ני֙ לח֣ץ בר֔ור באשפת֖ו הסתירֽני׃ Isa 49:2 And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;
וי֥אמר ל֖י עבדי־א֑תה ישרא֕ל אשר־בך֖ אתפאֽר׃ Isa 49:3 And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
ואנ֤י אמ֙רתי֙ לר֣יק יג֔עתי לת֥הו וה֖בל כח֣י כל֑יתי אכן֙ משפט֣י את־יהו֔ה ופעלת֖י את־אלהֽי׃ Isa 49:4 Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.
ועת֣ה׀ אמ֣ר יהו֗ה יצר֤י מב֙טן֙ לע֣בד ל֔ו לשוב֤ב יֽעקב֙ אל֔יו וישרא֖ל ל֣ו יאס֑ף ואכבד֙ בעינ֣י יהו֔ה ואלה֖י הי֥ה עזֽי׃ Isa 49:5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.
וי֗אמר נק֨ל מֽהיותך֥ לי֙ ע֔בד להקים֙ את־שבט֣י יעק֔ב ונצור֥י ישרא֖ל להש֑יב ונתת֙יך֙ לא֣ור גוי֔ם לֽהי֥ות ישועת֖י עד־קצ֥ה האֽרץ׃ Isa 49:6 And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
כ֣ה אֽמר־יהוה֩ גא֨ל ישרא֜ל קדוש֗ו לבזה־נ֜פש למת֤עֽב גוי֙ לע֣בד משל֔ים מלכים֙ ירא֣ו וק֔מו שר֖ים ויֽשתחו֑ו למ֤ען יהוה֙ אש֣ר נאמ֔ן קד֥ש ישרא֖ל ויבחרֽך׃ Isa 49:7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.
כ֣ה׀ אמ֣ר יהו֗ה בע֤ת רצון֙ ענית֔יך ובי֥ום ישוע֖ה עזרת֑יך ואצרך֗ ואתנך֙ לבר֣ית ע֔ם להק֣ים א֔רץ להנח֖יל נחל֥ות שממֽות׃ Isa 49:8 Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
לאמ֤ר לֽאסורים֙ צ֔או לאש֥ר בח֖שך הגל֑ו על־דרכ֣ים ירע֔ו ובכל־שפי֖ים מרעיתֽם׃ Isa 49:9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
ל֤א ירע֙בו֙ ול֣א יצמ֔או ולא־יכ֥ם שר֖ב וש֑מש כי־מרחמ֣ם ינהג֔ם ועל־מב֥ועי מ֖ים ינהלֽם׃ Isa 49:10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
ושמת֥י כל־הר֖י לד֑רך ומסלת֖י ירמֽון׃ Isa 49:11 And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
הנה־א֕לה מרח֖וק יב֑או והֽנה־א֙לה֙ מצפ֣ון ומי֔ם וא֖לה מא֥רץ סינֽים׃ Isa 49:12 Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
רנ֤ו שמ֙ים֙ וג֣ילי א֔רץ ופצח֥ו הר֖ים רנ֑ה כֽי־נח֤ם יהוה֙ עמ֔ו ועני֖ו ירחֽם׃ Isa 49:13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
ות֥אמר צי֖ון עזב֣ני יהו֑ה ואדנ֖י שכחֽני׃ Isa 49:14 But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
התשכ֤ח אשה֙ עול֔ה מרח֖ם בן־בטנ֑ה גם־א֣לה תשכ֔חנה ואנכ֖י ל֥א אשכחֽך׃ Isa 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
ה֥ן על־כפ֖ים חקת֑יך חומת֥יך נגד֖י תמֽיד׃ Isa 49:16 Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
מֽהר֖ו בנ֑יך מהֽרס֥יך ומחרב֖יך ממ֥ך יצֽאו׃ Isa 49:17 Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
שאֽי־סב֤יב עינ֙יך֙ ורא֔י כל֖ם נקבצ֣ו בֽאו־ל֑ך חי־א֣ני נאם־יהו֗ה כ֤י כלם֙ כעד֣י תלב֔שי וֽתקשר֖ים ככלֽה׃ Isa 49:18 Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
כ֤י חרבת֙יך֙ וש֣ממת֔יך וא֖רץ הרֽסת֑יך כ֤י עתה֙ תצר֣י מיוש֔ב ורחק֖ו מבלעֽיך׃ Isa 49:19 For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
ע֚וד יאמר֣ו באזנ֔יך בנ֖י שכל֑יך צר־ל֥י המק֖ום גשה־ל֥י ואשֽבה׃ Isa 49:20 The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.
ואמ֣רת בלבב֗ך מ֤י יֽלד־לי֙ את־א֔לה ואנ֥י שכול֖ה וגלמוד֑ה גל֣ה׀ וסור֗ה וא֙לה֙ מ֣י גד֔ל ה֤ן אני֙ נשא֣רתי לבד֔י א֖לה איפ֥ה הֽם׃ Isa 49:21 Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?
כֽה־אמ֞ר אדנ֣י יהו֗ה הנ֨ה אש֤א אל־גוים֙ יד֔י ואל־עמ֖ים אר֣ים נס֑י והב֤יאו בנ֙יך֙ בח֔צן ובנת֖יך על־כת֥ף תנשֽאנה׃ Isa 49:22 Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.
והי֨ו מלכ֜ים אֽמנ֗יך ושרֽותיהם֙ מינ֣יקת֔יך אפ֗ים א֚רץ ישת֣חוו ל֔ך ועפ֥ר רגל֖יך ילח֑כו ויד֙עת֙ כֽי־אנ֣י יהו֔ה אש֥ר לֽא־יב֖שו קוֽי׃ Isa 49:23 And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.
היק֥ח מגב֖ור מלק֑וח ואם־שב֥י צד֖יק ימלֽט׃ Isa 49:24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
כי־כ֣ה׀ אמ֣ר יהו֗ה גם־שב֤י גבור֙ יק֔ח ומלק֥וח ער֖יץ ימל֑ט ואת־יריבך֙ אנכ֣י אר֔יב ואת־בנ֖יך אנכ֥י אושֽיע׃ Isa 49:25 But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
והאכלת֤י את־מונ֙יך֙ את־בשר֔ם וכעס֖יס דמ֣ם ישכר֑ון וידע֣ו כל־בש֗ר כ֣י אנ֤י יהוה֙ מֽושיע֔ך וגאל֖ך אב֥יר יעקֽב׃ Isa 49:26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation