Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Jeremiah 10 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | ירמיהו |
שמע֣ו את־הדב֗ר אש֨ר דב֧ר יהו֛ה עליכ֖ם ב֥ית ישראֽל׃ | Jer 10:1 Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: |
כ֣ה׀ אמ֣ר יהו֗ה אל־ד֤רך הגוים֙ אל־תלמ֔דו ומאת֥ות השמ֖ים אל־תח֑תו כֽי־יח֥תו הגוי֖ם מהֽמה׃ | Jer 10:2 Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. |
כֽי־חק֥ות הֽעמ֖ים ה֣בל ה֑וא כֽי־עץ֙ מי֣ער כרת֔ו מעש֥ה יד֥י־חר֖ש בֽמעצֽד׃ | Jer 10:3 For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
בכ֥סף ובזה֖ב ייפ֑הו במסמר֧ות ובמקב֛ות יחזק֖ום ול֥וא יפֽיק׃ | Jer 10:4 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. |
כת֨מר מקש֥ה ה֙מה֙ ול֣א ידב֔רו נש֥וא ינש֖וא כ֣י ל֣א יצע֑דו אל־תֽירא֤ו מהם֙ כי־ל֣א יר֔עו וגם־היט֖יב א֥ין אותֽם׃ | Jer 10:5 They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. |
מא֥ין כמ֖וך יהו֑ה גד֥ול את֛ה וגד֥ול שמך֖ בגבורֽה׃ | Jer 10:6 Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might. |
מ֣י ל֤א יֽראך֙ מ֣לך הגוי֔ם כ֥י לך֖ יא֑תה כ֣י בכל־חכמ֧י הגוי֛ם ובכל־מלכות֖ם מא֥ין כמֽוך׃ | Jer 10:7 Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee. |
ובאח֖ת יבער֣ו ויכס֑לו מוס֥ר הבל֖ים ע֥ץ הֽוא׃ | Jer 10:8 But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. |
כ֣סף מרק֞ע מתרש֣יש יוב֗א וזהב֙ מֽאופ֔ז מעש֥ה חר֖ש ויד֣י צור֑ף תכ֤לת וארגמן֙ לבוש֔ם מעש֥ה חכמ֖ים כלֽם׃ | Jer 10:9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. |
וֽיהו֤ה אלהים֙ אמ֔ת הֽוא־אלה֥ים חי֖ים ומ֣לך עול֑ם מקצפו֙ תרע֣ש הא֔רץ ולֽא־יכ֥לו גוי֖ם זעמֽו׃ | Jer 10:10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. |
כדנה֙ תאמר֣ון לה֔ום אל֣הי֔א דֽי־שמי֥א וארק֖א ל֣א עב֑דו יאב֧דו מֽארע֛א ומן־תח֥ות שמי֖א אֽלה׃ | Jer 10:11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. |
עש֥ה א֙רץ֙ בכח֔ו מכ֥ין תב֖ל בחכמת֑ו ובתבונת֖ו נט֥ה שמֽים׃ | Jer 10:12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion. |
לק֨ול תת֜ו המ֥ון מ֙ים֙ בשמ֔ים ויעל֥ה נשא֖ים מקצ֣ה הא֑רץ ברק֤ים למטר֙ עש֔ה וי֥וצא ר֖וח מאצרתֽיו׃ | Jer 10:13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. |
נבע֤ר כל־אדם֙ מד֔עת הב֥יש כל־צור֖ף מפ֑סל כ֛י ש֥קר נסכ֖ו ולא־ר֥וח בֽם׃ | Jer 10:14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
ה֣בל ה֔מה מעש֖ה תעתע֑ים בע֥ת פקדת֖ם יאבֽדו׃ | Jer 10:15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. |
לֽא־כא֜לה ח֣לק יעק֗ב כֽי־יוצ֤ר הכל֙ ה֔וא וי֨שרא֔ל ש֖בט נֽחלת֑ו יהו֥ה צבא֖ות שמֽו׃ | Jer 10:16 The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name. |
אספ֥י מא֖רץ כנעת֑ך יש֖בת במצֽור׃ | Jer 10:17 Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
כֽי־כה֙ אמ֣ר יהו֔ה הננ֥י קול֛ע את־יושב֥י הא֖רץ בפ֣עם הז֑את והצר֥ותי לה֖ם למ֥ען ימצֽאו׃ | Jer 10:18 For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so. |
א֥וי לי֙ על־שבר֔י נחל֖ה מכת֑י ואנ֣י אמ֔רתי א֛ך ז֥ה חל֖י ואשאֽנו׃ | Jer 10:19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it. |
אהל֣י שד֔ד וכל־מיתר֖י נת֑קו בנ֤י יצא֙ני֙ ואינ֔ם אין־נט֥ה עוד֙ אהל֔י ומק֖ים יריעותֽי׃ | Jer 10:20 My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. |
כ֤י נבערו֙ הֽרע֔ים ואת־יהו֖ה ל֣א דר֑שו על־כן֙ ל֣א השכ֔ילו וכל־מרעית֖ם נפֽוצה׃ | Jer 10:21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. |
ק֤ול שמועה֙ הנ֣ה בא֔ה ור֥עש גד֖ול מא֣רץ צפ֑ון לש֞ום את־ער֧י יהוד֛ה שממ֖ה מע֥ון תנֽים׃ | Jer 10:22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons. |
יד֣עתי יהו֔ה כ֛י ל֥א לאד֖ם דרכ֑ו לֽא־לא֣יש הל֔ך והכ֖ין אֽת־צעדֽו׃ | Jer 10:23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. |
יסר֥ני יהו֖ה אך־במשפ֑ט אל־באפך֖ פן־תמעטֽני׃ | Jer 10:24 O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. |
שפ֣ך חמתך֗ על־הגוים֙ אש֣ר לֽא־ידע֔וך ועל֙ משפח֔ות אש֥ר בשמך֖ ל֣א קר֑או כֽי־אכל֣ו אֽת־יעק֗ב ואכל֙הו֙ ויכל֔הו ואת־נו֖הו השֽמו׃ | Jer 10:25 Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. |