http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Jeremiah] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Verses

[Jeremiah 50:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Jeremiah 50Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ירמיהו
הדב֗ר אש֨ר דב֧ר יהו֛ה אל־בב֖ל אל־א֣רץ כשד֑ים בי֖ד ירמי֥הו הנבֽיא׃ Jer 50:1 The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
הג֨ידו בגוי֤ם והשמ֙יעו֙ וֽשאו־נ֔ס השמ֖יעו אל־תכח֑דו אמרו֩ נלכד֨ה בב֜ל הב֥יש בל֙ ח֣ת מרד֔ך הב֣ישו עצב֔יה ח֖תו גלולֽיה׃ Jer 50:2 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
כ֣י עלה֩ על֨יה ג֜וי מצפ֗ון הֽוא־יש֤ית את־ארצה֙ לשמ֔ה ולֽא־יהי֥ה יוש֖ב ב֑ה מאד֥ם ועד־בהמ֖ה נ֥דו הלֽכו׃ Jer 50:3 For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
בימ֨ים הה֜מה ובע֤ת ההיא֙ נאם־יהו֔ה יב֧או בנֽי־ישרא֛ל ה֥מה ובנֽי־יהוד֖ה יחד֑ו הל֤וך ובכו֙ יל֔כו ואת־יהו֥ה אלהיה֖ם יבקֽשו׃ Jer 50:4 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
צי֣ון ישא֔לו ד֖רך ה֣נה פניה֑ם ב֚או ונלו֣ו אל־יהו֔ה בר֥ית עול֖ם ל֥א תשכֽח׃ Jer 50:5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
צ֤אן אֽבדות֙ הי֣ו עמ֔י רעיה֣ם התע֔ום הר֖ים שֽובב֑ום מה֤ר אל־גבעה֙ הל֔כו שכח֖ו רבצֽם׃ Jer 50:6 My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
כל־מוצאיה֣ם אכל֔ום וצריה֥ם אמר֖ו ל֣א נאש֑ם ת֗חת אש֨ר חטא֤ו לֽיהוה֙ נוה־צ֔דק ומקו֥ה אבֽותיה֖ם יהוֽה׃ Jer 50:7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
נ֚דו מת֣וך בב֔ל ומא֥רץ כשד֖ים צ֑או והי֕ו כעתוד֖ים לפני־צֽאן׃ Jer 50:8 Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
כ֣י הנ֣ה אנכ֡י מעיר֩ ומעל֨ה על־בב֜ל קהל־גוי֤ם גדלים֙ מא֣רץ צפ֔ון וע֣רכו ל֔ה מש֖ם תלכ֑ד חציו֙ כגב֣ור משכ֔יל ל֥א יש֖וב ריקֽם׃ Jer 50:9 For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.
והית֥ה כשד֖ים לשל֑ל כל־שלל֥יה ישב֖עו נאם־יהוֽה׃ Jer 50:10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
כ֤י תשמחו֙ כ֣י תֽעלז֔ו שס֖י נחלת֑י כ֚י תפ֙ושו֙ כעגל֣ה דש֔ה ותצהל֖ו כאברֽים׃ Jer 50:11 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
ב֤ושה אמכם֙ מא֔ד חפר֖ה יֽולדתכ֑ם הנה֙ אחר֣ית גוי֔ם מדב֖ר צי֥ה וערבֽה׃ Jer 50:12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
מק֤צף יהוה֙ ל֣א תש֔ב והית֥ה שממ֖ה כל֑ה כ֚ל עב֣ר על־בב֔ל יש֥ם וישר֖ק על־כל־מכותֽיה׃ Jer 50:13 Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.
ערכ֨ו על־בב֤ל׀ סביב֙ כל־ד֣רכי ק֔שת יד֣ו אל֔יה אֽל־תחמל֖ו אל־ח֑ץ כ֥י לֽיהו֖ה חטֽאה׃ Jer 50:14 Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
הר֨יעו על֤יה סביב֙ נתנ֣ה יד֔ה נֽפלו֙ אשיות֔יה נהרס֖ו חֽומות֑יה כי֩ נקמ֨ת יהו֥ה היא֙ הנ֣קמו ב֔ה כאש֥ר עשת֖ה עשו־לֽה׃ Jer 50:15 Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
כרת֤ו זור֙ע֙ מבב֔ל ותפ֥ש מג֖ל בע֣ת קצ֑יר מפני֙ ח֣רב היונ֔ה א֤יש אל־עמו֙ יפנ֔ו וא֥יש לארצ֖ו ינֽסו׃ Jer 50:16 Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
ש֧ה פזור֛ה ישרא֖ל ארי֣ות הד֑יחו הראש֤ון אכלו֙ מ֣לך אש֔ור וז֤ה האחרון֙ עצמ֔ו נבוכדראצ֖ר מ֥לך בבֽל׃ Jer 50:17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
לכ֗ן כֽה־אמ֞ר יהו֤ה צבאות֙ אלה֣י ישרא֔ל הננ֥י פק֛ד אל־מ֥לך בב֖ל ואל־ארצ֑ו כאש֥ר פק֖דתי אל־מ֥לך אשֽור׃ Jer 50:18 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
ושבבת֤י את־ישראל֙ אל־נו֔הו ורע֥ה הכרמ֖ל והבש֑ן ובה֥ר אפר֛ים והגלע֖ד תשב֥ע נפשֽו׃ Jer 50:19 And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
בימ֣ים ההם֩ ובע֨ת הה֜יא נאם־יהו֗ה יבק֞ש את־עו֤ן ישראל֙ ואינ֔נו ואת־חט֥את יהוד֖ה ול֣א תמצ֑אינה כ֥י אסל֖ח לאש֥ר אשאֽיר׃ Jer 50:20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
על־הא֤רץ מרת֙ים֙ על֣ה על֔יה ואל־יושב֖י פק֑וד חר֨ב והחר֤ם אֽחריהם֙ נאם־יהו֔ה ועש֕ה ככ֖ל אש֥ר צויתֽיך׃ Jer 50:21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
ק֥ול מלחמ֖ה בא֑רץ וש֖בר גדֽול׃ Jer 50:22 A sound of battle is in the land, and of great destruction.
א֤יך נגדע֙ וישב֔ר פט֖יש כל־הא֑רץ א֣יך הית֧ה לשמ֛ה בב֖ל בגויֽם׃ Jer 50:23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
יק֨שתי ל֤ך וגם־נלכדת֙ בב֔ל וא֖ת ל֣א יד֑עת נמצאת֙ וגם־נתפ֔שת כ֥י בֽיהו֖ה התגרֽית׃ Jer 50:24 I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
פת֤ח יהוה֙ את־א֣וצר֔ו ויוצ֖א את־כל֣י זעמ֑ו כי־מלאכ֣ה ה֗יא לֽאדנ֧י יהו֛ה צבא֖ות בא֥רץ כשדֽים׃ Jer 50:25 The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
בֽאו־ל֤ה מקץ֙ פתח֣ו מאבס֔יה סל֥וה כמו־ערמ֖ים והחרימ֑וה אל־תהי־ל֖ה שארֽית׃ Jer 50:26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
חרבו֙ כל־פר֔יה ירד֖ו לט֑בח ה֣וי עליה֔ם כֽי־ב֥א יומ֖ם ע֥ת פקדתֽם׃ Jer 50:27 Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
ק֥ול נס֛ים ופלט֖ים מא֣רץ בב֑ל להג֣יד בצי֗ון את־נקמת֙ יהו֣ה אלה֔ינו נקמ֖ת היכלֽו׃ Jer 50:28 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
השמ֣יעו השמ֣יעו אל־אל־בב֣ל׀ בב֣ל׀ ר֠בים ר֠בים כל־כל־ד֨רכי ד֨רכי ק֜שת ק֜שת חנ֧ו חנ֧ו על֣יה על֣יה סב֗יב סב֗יב לה֙ אל־יהי־פלט֔ה שלמו־לה֙ ל֣ה פלט֔ה שלמו־כפעל֔ה ל֣ה ככ֛ל כפעל֔ה אש֥ר עשת֖ה ככ֛ל אש֥ר עשו־עשת֖ה ל֑ה עשו־כ֧י ל֑ה אל־יהו֛ה כ֧י ז֖דה אל־אל־יהו֛ה ז֖דה קד֥וש אל־ישראֽל׃ קד֥וש ישראֽל׃ Jer 50:29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.
לכ֛ן יפל֥ו בחור֖יה ברחבת֑יה וכל־אנש֨י מלחמת֥ה יד֛מו בי֥ום הה֖וא נאם־יהוֽה׃ Jer 50:30 Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
הננ֤י אל֙יך֙ זד֔ון נאם־אדנ֥י יהו֖ה צבא֑ות כ֛י ב֥א יומך֖ ע֥ת פקדתֽיך׃ Jer 50:31 Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
וכש֤ל זדון֙ ונפ֔ל וא֥ין ל֖ו מק֑ים והצ֤תי אש֙ בער֔יו ואכל֖ה כל־סביבתֽיו׃ Jer 50:32 And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
כ֤ה אמר֙ יהו֣ה צבא֔ות עשוק֛ים בני־ישרא֥ל ובני־יהוד֖ה יחד֑ו וכל־שֽביהם֙ החז֣יקו ב֔ם מאנ֖ו שלחֽם׃ Jer 50:33 Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
גאל֣ם׀ חז֗ק יהו֤ה צבאות֙ שמ֔ו ר֥יב יר֖יב את־ריב֑ם למ֙ען֙ הרג֣יע את־הא֔רץ והרג֖יז לישב֥י בבֽל׃ Jer 50:34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
ח֥רב על־כשד֖ים נאם־יהו֑ה ואל־ישב֣י בב֔ל ואל־שר֖יה ואל־חכמֽיה׃ Jer 50:35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
ח֥רב אל־הבד֖ים ונא֑לו ח֥רב אל־גבור֖יה וחֽתו׃ Jer 50:36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
ח֜רב אל־סוס֣יו ואל־רכב֗ו ואל־כל־הע֛רב אש֥ר בתוכ֖ה והי֣ו לנש֑ים ח֥רב אל־אוצרת֖יה ובזֽזו׃ Jer 50:37 A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
ח֥רב אל־מימ֖יה ויב֑שו כ֣י א֤רץ פסלים֙ ה֔יא ובאימ֖ים יתהלֽלו׃ Jer 50:38 A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
לכ֗ן ישב֤ו ציים֙ את־אי֔ים וי֥שבו ב֖ה בנ֣ות יֽענ֑ה ולֽא־תש֥ב עוד֙ לנ֔צח ול֥א תשכ֖ון עד־ד֥ור ודֽור׃ Jer 50:39 Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
כמהפכ֨ת אלה֜ים את־סד֧ם ואת־עמר֛ה ואת־שכנ֖יה נאם־יהו֑ה לֽא־יש֥ב שם֙ א֔יש ולֽא־יג֥ור ב֖ה בן־אדֽם׃ Jer 50:40 As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
הנ֛ה ע֥ם ב֖א מצפ֑ון וג֤וי גדול֙ ומלכ֣ים רב֔ים יע֖רו מירכתי־אֽרץ׃ Jer 50:41 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
ק֣שת וכיד֞ן יחז֗יקו אכזר֥י ה֙מה֙ ול֣א ירח֔מו קולם֙ כי֣ם יהמ֔ה ועל־סוס֖ים ירכ֑בו ער֗וך כאיש֙ למלחמ֔ה על֖יך בת־בבֽל׃ Jer 50:42 They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
שמ֧ע מֽלך־בב֛ל את־שמע֖ם ורפ֣ו יד֑יו צרה֙ החזיק֔תהו ח֖יל כיולדֽה׃ Jer 50:43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
ה֠נה כארי֞ה יעל֨ה מגא֣ון הירדן֘ אל־נו֣ה איתן֒ כֽי־ארג֤עה אריצם֙ מֽעל֔יה ומ֥י בח֖ור אל֣יה אפק֑ד כ֣י מ֤י כמ֙וני֙ ומ֣י יועד֔ני ומֽי־ז֣ה רע֔ה אש֥ר יעמ֖ד לפנֽי׃ Jer 50:44 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
לכ֞ן שמע֣ו עצת־יהו֗ה אש֤ר יעץ֙ אל־בב֔ל ומ֨חשבות֔יו אש֥ר חש֖ב אל־א֣רץ כשד֑ים אם־ל֤א יסחבום֙ צעיר֣י הצ֔אן אם־ל֥א יש֛ים עליה֖ם נוֽה׃ Jer 50:45 Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
מקול֙ נתפש֣ה בב֔ל נרעש֖ה הא֑רץ וזעק֖ה בגוי֥ם נשמֽע׃ Jer 50:46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation