http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Exodus] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Verses

[Exodus 3:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Exodus 3Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+שמות
ומש֗ה הי֥ה רע֛ה את־צ֛אן יתר֥ו חתנ֖ו כה֣ן מדי֑ן וינה֤ג את־הצאן֙ אח֣ר המדב֔ר ויב֛א אל־ה֥ר האלה֖ים חרֽבה׃ Exod 3:1 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
ו֠ירא מלא֨ך יהו֥ה אל֛יו בלבת־א֖ש מת֣וך הסנ֑ה וי֗רא והנ֤ה הסנה֙ בע֣ר בא֔ש והסנ֖ה אינ֥נו אכֽל׃ Exod 3:2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
וי֣אמר מש֔ה אסֽרה־נ֣א וארא֔ה את־המרא֥ה הגד֖ל הז֑ה מד֖וע לא־יבע֥ר הסנֽה׃ Exod 3:3 And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
וי֥רא יהו֖ה כ֣י ס֣ר לרא֑ות ויקרא֩ אל֨יו אלה֜ים מת֣וך הסנ֗ה וי֛אמר מש֥ה מש֖ה וי֥אמר הנֽני׃ Exod 3:4 And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
וי֖אמר אל־תקר֣ב הל֑ם של־נעל֙יך֙ מע֣ל רגל֔יך כ֣י המק֗ום אש֤ר אתה֙ עומ֣ד על֔יו אדמת־ק֖דש הֽוא׃ Exod 3:5 And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
וי֗אמר אנכי֙ אלה֣י אב֔יך אלה֧י אברה֛ם אלה֥י יצח֖ק ואלה֣י יעק֑ב ויסת֤ר משה֙ פנ֔יו כ֣י יר֔א מהב֖יט אל־האלהֽים׃ Exod 3:6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
וי֣אמר יהו֔ה רא֥ה רא֛יתי את־ענ֥י עמ֖י אש֣ר במצר֑ים ואת־צעקת֤ם שמ֙עתי֙ מפנ֣י נֽגש֔יו כ֥י יד֖עתי את־מכאבֽיו׃ Exod 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
ואר֞ד להציל֣ו׀ מי֣ד מצר֗ים וֽלהעלתו֘ מן־הא֣רץ ההוא֒ אל־א֤רץ טובה֙ ורחב֔ה אל־א֛רץ זב֥ת חל֖ב ודב֑ש אל־מק֤ום הֽכנעני֙ וה֣חת֔י והֽאמרי֙ והפרז֔י והחו֖י והיבוסֽי׃ Exod 3:8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
ועת֕ה הנ֛ה צעק֥ת בני־ישרא֖ל ב֣אה אל֑י וגם־רא֙יתי֙ את־הל֔חץ אש֥ר מצר֖ים לחצ֥ים אתֽם׃ Exod 3:9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
ועת֣ה לכ֔ה ואֽשלחך֖ אל־פרע֑ה והוצ֛א את־עמ֥י בנֽי־ישרא֖ל ממצרֽים׃ Exod 3:10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
וי֤אמר משה֙ אל־ה֣אלה֔ים מ֣י אנ֔כי כ֥י אל֖ך אל־פרע֑ה וכ֥י אוצ֛יא את־בנ֥י ישרא֖ל ממצרֽים׃ Exod 3:11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
וי֙אמר֙ כֽי־אֽהי֣ה עמ֔ך וזה־לך֣ הא֔ות כ֥י אנכ֖י שלחת֑יך בהוצֽיאך֤ את־העם֙ ממצר֔ים תֽעבדון֙ את־ה֣אלה֔ים ע֖ל הה֥ר הזֽה׃ Exod 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
וי֨אמר מש֜ה אל־הֽאלה֗ים הנ֨ה אנכ֣י בא֘ אל־בנ֣י ישראל֒ ואמרת֣י לה֔ם אלה֥י אבותיכ֖ם שלח֣ני אליכ֑ם ואֽמרו־ל֣י מה־שמ֔ו מ֥ה אמ֖ר אלהֽם׃ Exod 3:13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
וי֤אמר אלהים֙ אל־מש֔ה אֽהי֖ה אש֣ר אֽהי֑ה וי֗אמר כ֤ה תאמר֙ לבנ֣י ישרא֔ל אֽהי֖ה שלח֥ני אליכֽם׃ Exod 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
ויאמר֩ ע֨וד אלה֜ים אל־מש֗ה כֽה־תאמר֘ אל־בנ֣י ישראל֒ יהו֞ה אלה֣י אבתיכ֗ם אלה֨י אברה֜ם אלה֥י יצח֛ק ואלה֥י יעק֖ב שלח֣ני אליכ֑ם זה־שמ֣י לעל֔ם וז֥ה זכר֖י לד֥ר דֽר׃ Exod 3:15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, the LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
ל֣ך ואֽספת֞ את־זקנ֣י ישרא֗ל ואמרת֤ אלהם֙ יהו֞ה אלה֤י אבֽתיכם֙ נרא֣ה אל֔י אלה֧י אברה֛ם יצח֥ק ויעק֖ב לאמ֑ר פק֤ד פק֙דתי֙ אתכ֔ם ואת־העש֥וי לכ֖ם במצרֽים׃ Exod 3:16 Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
ואמ֗ר אעל֣ה אתכם֘ מענ֣י מצרים֒ אל־א֤רץ הֽכנעני֙ וה֣חת֔י והֽאמרי֙ והפרז֔י והחו֖י והיבוס֑י אל־א֛רץ זב֥ת חל֖ב ודבֽש׃ Exod 3:17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
ושמע֖ו לקל֑ך ובאת֡ אתה֩ וזקנ֨י ישרא֜ל אל־מ֣לך מצר֗ים ואמרת֤ם אליו֙ יהו֞ה אלה֤י הֽעבריים֙ נקר֣ה על֔ינו ועת֗ה נֽלכה־נ֞א ד֣רך של֤שת ימים֙ במדב֔ר ונזבח֖ה לֽיהו֥ה אלהֽינו׃ Exod 3:18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
ואנ֣י יד֔עתי כ֠י לֽא־ית֥ן אתכ֛ם מ֥לך מצר֖ים להל֑ך ול֖א בי֥ד חזקֽה׃ Exod 3:19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
ושלחת֤י את־ידי֙ והכית֣י את־מצר֔ים בכל֙ נפלאת֔י אש֥ר אֽעש֖ה בקרב֑ו ואחרי־כ֖ן ישל֥ח אתכֽם׃ Exod 3:20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
ונתת֛י את־ח֥ן הֽעם־הז֖ה בעינ֣י מצר֑ים והיה֙ כ֣י תֽלכ֔ון ל֥א תלכ֖ו ריקֽם׃ Exod 3:21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty.
ושאל֨ה אש֤ה משכנתה֙ ומגר֣ת בית֔ה כלי־כ֛סף וכל֥י זה֖ב ושמל֑ת ושמת֗ם על־בניכם֙ ועל־בנ֣תיכ֔ם ונצלת֖ם את־מצרֽים׃ Exod 3:22 But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation