Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Psalms 48 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | תהלים |
שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃ | Pss 48:1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. |
גָּדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשֹׁו׃ | Pss 48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. |
יְפֵה נֹוף מְשֹׂושׂ כָּל־הָאָרֶץ הַר־צִיֹּון יַרְכְּתֵי צָפֹון קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃ | Pss 48:3 God is known in her palaces for a refuge. |
אֱלֹהִים בְּאַרְמְנֹותֶיהָ נֹודַע לְמִשְׂגָּב׃ | Pss 48:4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. |
כִּי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נֹועֲדוּ עָבְרוּ יַחְדָּו׃ | Pss 48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. |
הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ׃ | Pss 48:6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. |
רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם חִיל כַּיֹּולֵדָה׃ | Pss 48:7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. |
בְּרוּחַ קָדִים תְּשַׁבֵּר אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ׃ | Pss 48:8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ׀ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר־יְהוָה צְבָאֹות בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ אֱלֹהִים יְכֹונְנֶהָ עַד־עֹולָם סֶלָה׃ | Pss 48:9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. |
דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ׃ | Pss 48:10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶרֶץ צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ׃ | Pss 48:11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
יִשְׂמַח׀ הַר־צִיֹּון תָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ׃ | Pss 48:12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. |
סֹבּוּ צִיֹּון וְהַקִּיפוּהָ סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ׃ | Pss 48:13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. |
שִׁיתוּ לִבְּכֶם׀ לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנֹותֶיהָ לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדֹור אַחֲרֹון׃ | Pss 48:14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. |
כִּי זֶה׀ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עֹולָם וָעֶד הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מוּת׃ | Pss : |