Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Psalms 80 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | תהלים |
למנצ֥ח אל־ששנ֑ים עד֖ות לאס֣ף מזמֽור׃ | Pss 80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth. |
ר֮ע֤ה ישרא֨ל׀ האז֗ינה נה֣ג כצ֣אן יוס֑ף יש֖ב הכרוב֣ים הופֽיעה׃ | Pss 80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. |
לפנ֤י אפר֨ים׀ ובני֮מ֤ן ומנש֗ה עורר֥ה את־גבֽורת֑ך ולכ֖ה לישע֣תה לֽנו׃ | Pss 80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. |
אלה֥ים השיב֑נו והא֥ר פ֝נ֗יך ונושֽעה׃ | Pss 80:4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? |
יהו֣ה אלה֣ים צבא֑ות עד־מת֥י ע֝ש֗נת בתפל֥ת עמֽך׃ | Pss 80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure. |
ה֭אכלתם ל֣חם דמע֑ה ו֝תשק֗מו בדמע֥ות שלֽיש׃ | Pss 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. |
תשימ֣נו מ֭דון לשכנ֑ינו ו֝איב֗ינו ילעגו־לֽמו׃ | Pss 80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. |
אלה֣ים צבא֣ות השיב֑נו והא֥ר פ֝נ֗יך ונושֽעה׃ | Pss 80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it. |
ג֭פן ממצר֣ים תס֑יע תגר֥ש ג֝וי֗ם ותטעֽה׃ | Pss 80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. |
פנ֥ית לפנ֑יה ותשר֥ש ש֝רש֗יה ותמלא־אֽרץ׃ | Pss 80:10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. |
כס֣ו הר֣ים צל֑ה ו֝ענפ֗יה אֽרזי־אֽל׃ | Pss 80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river. |
תשל֣ח קציר֣ה עד־י֑ם ואל־נ֝ה֗ר יֽונקותֽיה׃ | Pss 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? |
ל֭מה פר֣צת גדר֑יה ו֝אר֗וה כל־ע֥ברי דֽרך׃ | Pss 80:13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. |
יכרסמ֣נֽה חז֣יר מי֑ער וז֖יז שד֣י ירעֽנה׃ | Pss 80:14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine; |
אלה֣ים צבאות֘ שֽ֫וב־נ֥א הב֣ט משמ֣ים ורא֑ה ו֝פק֗ד ג֣פן זֽאת׃ | Pss 80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself. |
ו֭כנה אשר־נטע֣ה ימינ֑ך ועל־ב֝֗ן אמ֥צתה לֽך׃ | Pss 80:16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance. |
שרפ֣ה בא֣ש כסוח֑ה מגער֖ת פנ֣יך יאבֽדו׃ | Pss 80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
תֽהי־י֭דך על־א֣יש ימינ֑ך על־בן־א֝ד֗ם אמ֥צת לֽך׃ | Pss 80:18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name. |
ולא־נס֥וג ממ֑ך ת֝חי֗נו ובשמך֥ נקרֽא׃ | Pss 80:19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved. |
יה֮ו֤ה אלה֣ים צבא֣ות השיב֑נו הא֥ר פ֝נ֗יך ונושֽעה׃ | Pss : |