http://www.ml.org
the hebrew in XML
 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Psalms 89Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+תהלים
מ֝שכ֗יל לאית֥ן הֽאזרחֽי׃ Pss 89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
חֽסד֣י י֭הוה עול֣ם אש֑ירה לד֥ר וד֓ר׀ אוד֖יע אמונתך֣ בפֽי׃ Pss 89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
כֽי־אמ֗רתי ע֭ולם ח֣סד יבנ֑ה שמ֓ים׀ תכ֖ן אמונתך֣ בהֽם׃ Pss 89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
כר֣תֽי ב֭רית לבחיר֑י נ֝שב֗עתי לדו֥ד עבדֽי׃ Pss 89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.
עד־ע֭ולם אכ֣ין זרע֑ך ובנ֨יתי לדר־וד֖ור כסאך֣ סֽלה׃ Pss 89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
וי֮וד֤ו שמ֣ים פלאך֣ יהו֑ה אף־א֝מֽונתך֗ בקה֥ל קדשֽים׃ Pss 89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?
כ֤י מ֣י ב֭שחק יער֣ך ליהו֑ה ידמ֥ה ל֝יהו֗ה בבנ֥י אלים׃ Pss 89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.
א֣ל נ֭ערץ בסוד־קדש֣ים רב֑ה ו֝נור֗א על־כל־סביבֽיו׃ Pss 89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
יהו֤ה׀ אל֮ה֤י צבא֗ות מֽי־כֽמ֖וך חס֥ין׀ י֑ה ו֝אמֽונתך֗ סביבותֽיך׃ Pss 89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
את֣ה מ֭ושל בגא֣ות הי֑ם בש֥וא ג֝ל֗יו את֥ה תשבחֽם׃ Pss 89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
את֤ה דכ֣את כחל֣ל ר֑הב בזר֥וע ע֝זך֗ פז֥רת אויבֽיך׃ Pss 89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.
לך֣ ש֭מים אף־לך֥ א֑רץ תב֥ל ו֝מלא֗ה את֥ה יסדתֽם׃ Pss 89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
צפ֣ון ו֭ימין את֣ה בראת֑ם תב֥ור ו֝חרמ֗ון בשמך֥ ירנֽנו׃ Pss 89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.
לך֣ ז֭רוע עם־גבור֑ה תע֥ז י֝דך֗ תר֥ום ימינֽך׃ Pss 89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
צ֣דק ו֭משפט מכ֣ון כסא֑ך ח֥סד ו֝אמ֗ת יֽקדמ֥ו פנֽיך׃ Pss 89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.
אשר֣י ה֭עם יודע֣י תרוע֑ה י֝הו֗ה בֽאור־פנ֥יך יהלכֽון׃ Pss 89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.
ב֭שמך יגיל֣ון כל־הי֑ום ובצדקתך֥ ירֽומו׃ Pss 89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
כֽי־תפא֣רת עז֣מו א֑תה ו֝ברצנך֗ תר֥ום קרנֽנו׃ Pss 89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.
כ֣י לֽ֭יהוה מֽגנ֑נו ולקד֖וש ישרא֣ל מלכֽנו׃ Pss 89:19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
א֤ז דב֥רתֽ־בח֡זון לֽחסיד֗יך ות֗אמר שו֣יתי ע֭זר על־גב֑ור הרימ֖ותי בח֣ור מעֽם׃ Pss 89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
מ֭צאתי דו֣ד עבד֑י בש֖מן קדש֣י משחתֽיו׃ Pss 89:21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
אש֣ר י֭די תכ֣ון עמ֑ו אף־זרוע֥י תאמצֽנו׃ Pss 89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
לֽא־יש֣א אוי֣ב ב֑ו ובן־ע֝ול֗ה ל֣א יענֽנו׃ Pss 89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
וכתות֣י מפנ֣יו צר֑יו ומשנא֥יו אגֽוף׃ Pss 89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
וֽאֽמונת֣י וחסד֣י עמ֑ו ו֝בשמ֗י תר֥ום קרנֽו׃ Pss 89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
ושמת֣י בי֣ם יד֑ו וֽבנהר֥ות ימינֽו׃ Pss 89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
ה֣וא י֭קראני א֣בי א֑תה א֝ל֗י וצ֣ור ישועתֽי׃ Pss 89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.
אף־א֭ני בכ֣ור אתנ֑הו ע֝לי֗ון למלכי־אֽרץ׃ Pss 89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
ל֭עול֗ם אשמר־ל֣ו חסד֑י ו֝ברית֗י נאמ֥נת לֽו׃ Pss 89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
ושמת֣י לע֣ד זרע֑ו ו֝כסא֗ו כימ֥י שמֽים׃ Pss 89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
אם־יֽעזב֣ו ב֭ניו תורת֑י ו֝במשפט֗י ל֣א ילכֽון׃ Pss 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;
אם־חקת֥י יחל֑לו ו֝מצות֗י ל֣א ישמֽרו׃ Pss 89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
ופקדת֣י בש֣בט פשע֑ם ובנגע֥ים עונֽם׃ Pss 89:33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
ו֭חסדי לֽא־אפ֣יר מֽעמ֑ו ולֽא־א֝שק֗ר באמונתֽי׃ Pss 89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.
לא־אחל֥ל ברית֑י ומוצ֥א ש֝פת֗י ל֣א אשנֽה׃ Pss 89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.
א֭חת נשב֣עתי בקדש֑י אֽם־לדו֥ד אכזֽב׃ Pss 89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
ז֭רעו לעול֣ם יהי֑ה וכסא֖ו כש֣מש נגדֽי׃ Pss 89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
כ֭ירח יכ֣ון עול֑ם וע֥ד ב֝ש֗חק נאמ֥ן סֽלה׃ Pss 89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
ואת֣ה ז֭נחת ותמא֑ס ה֝תעב֗רת עם־משיחֽך׃ Pss 89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
נ֭ארתה בר֣ית עבד֑ך חל֖לת לא֣רץ נזרֽו׃ Pss 89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.
פר֥צת כל־גדרת֑יו ש֖מת מבצר֣יו מחתה׃ Pss 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
ש֭סהו כל־ע֣ברי ד֑רך הי֥ה ח֝רפ֗ה לשכנֽיו׃ Pss 89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
ה֭רימות ימ֣ין צר֑יו ה֝שמ֗חת כל־אויבֽיו׃ Pss 89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
אף־ת֭שיב צ֣ור חרב֑ו ול֥א ה֝קימת֗ו במלחמֽה׃ Pss 89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.
השב֥ת מטהר֑ו ו֝כסא֗ו לא֥רץ מגֽרתה׃ Pss 89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
ה֭קצרת ימ֣י עלומ֑יו הֽעט֨ית על֖יו בוש֣ה סֽלה׃ Pss 89:46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?
עד־מ֣ה י֭הוה תסת֣ר לנ֑צח תבע֖ר כמו־א֣ש חמתֽך׃ Pss 89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
זכר־אנ֥י מה־ח֑לד על־מה־ש֝֗וא בר֥את כל־בני־אדֽם׃ Pss 89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.
מ֤י ג֣בר יֽ֭חיה ול֣א יראה־מ֑ות ימל֨ט נפש֖ו מיד־שא֣ול סֽלה׃ Pss 89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
אי֤ה׀ חסד֖יך הראשנ֥ים׀ אדנ֑י נשב֥עת ל֝דו֗ד באמונתֽך׃ Pss 89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
זכ֣ר א֭דני חרפ֣ת עבד֑יך שאת֥י ב֝חיק֗י כל־רב֥ים עמֽים׃ Pss 89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
אש֤ר חרפ֖ו אויב֥יך׀ יהו֑ה אש֥ר ח֝רפ֗ו עקב֥ות משיחֽך׃ Pss 89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.
בר֖וך יהו֥ה ל֝עול֗ם א֮מ֥ן׀ ואמֽן׃ Pss :
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation